Wace'in çevirisini okuduktan sonra başka bir Fransız şair, Chrétien de Troyes, Arthur'un öyküsünü hızla üne kavuşturan bir dizi hikaye yazdı. | TED | بعد قراءة ترجمة وايس، كتب شاعر فرنسي آخر وهو كريتيان دي تروا، سلسلةً من القصص الرومانسية أوصلت قصة آرثر إلى الشهرة. |
Tek satır aralıklı 12 sayfayı okuduktan sonra insanların ne anlamasını bekliyorsunuz ki? | TED | ماذا الذي سيفهمه الشخص بعد قراءة ١٢ صفحة بمسافة واحدة؟ |
Rambaldi'nin Bristow hakkında yazdıklarını okuduktan sonra, kusura bakmayın ama dehşete düştüm. | Open Subtitles | الآن,بعد قراءة ما كتبه رمبالدى عن بريستو أعذرونى ولكنى مرعوب |
Amerikan timsahları hakkındaki şeyleri gazetede okuduktan sonra... | Open Subtitles | بعد قراءة الصحيفة عن التمساح و تلك الأشياء الأخرى |
"Kuzeyli asker, kitapçığı okuyunca firar etti." | Open Subtitles | هجرة جندي من جيش العدو بعد قراءة المنشورات |
Tüm bu garip hikayeleri ve trajedileri okuduktan sonra hepsi özellikle kar fırtınası sırasında meydana geldiği anlaşılıyor. | Open Subtitles | بعد قراءة كل هذه القصص الغريبة والمأساويات لقد حدثت كلها أثناء حدوث عاصفة جليدية سيئة قوية |
Onların biyografilerini okuduktan sonra bir daha uyuyabileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | بعد قراءة سيرة حياتهم، لا أعتقد بأني سأخلد للنوم ثانية |
Bence bunları okuduktan sonra, bir çalışma grubuna ihtiyacımız olduğu konusunda bana hak vereceksin. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن بعد قراءة هذه الأشياء، ستتشاركين شعوركِ |
Yargıç suçlamaları okuduktan sonra senden soruşturmanın sonuçlarını okumanı isteyecek. | Open Subtitles | بعد قراءة التهم سوف يطلب منك القاضي لقراءة الاستنتاجات من التحقيق |
Profilini okuduktan sonra bence çok benzeriz. | Open Subtitles | بعد قراءة ملفكِ التعريفي أعتقد أن لدينا الكثير من الأمور المشتركة |
Sadece 1 tane. Seksi zaman romanımı okuduktan sonra sigarayı sevdiğimi anladım. | Open Subtitles | واحد فقط، إكتشفت أنني أحب التدخين بعد قراءة قصصي الجنسية المثيرة. |
Ama bunu okuduktan sonra anladık ki sen yangın çıkarınca, insanlar ölmüyor ortadan kayboluyorlar. | Open Subtitles | لكن بعد قراءة هذا، أدركنا أنه عندما تضرم نارا، الناس لا يموتون بل يختفون، إنهم يهربون |
Mesajınızı okuduktan sonra emin olmak için size bir şey sormak istedim. | Open Subtitles | بعد قراءة منشورك، أريد سؤالك عن شيء فقط للتأكد |
Mektubunu okuduktan sonra işlerin değişmesini istiyorsun sandım. | Open Subtitles | فكرت، بعد قراءة ما قمتي بكتابته انكِ تريدي أن تكون الأمور مختلفة |
Evet, geçen hafta sonu "Kayıp Cennet" ile ilgili makaleyi okuduktan sonra... | Open Subtitles | جسنا, بعد قراءة واجبكم عن الجنةالضائعةخلالالعطلة... |
Dünyanın büyüklüğünün nasıl tahmin edileceğinin Bîrunî tarifini okuduktan sonra, kendi başıma denemek istedim. | Open Subtitles | "بعد قراءة شرح "البيروني ،عن كيفية تقدير حجم الأرض أردتُ تجربتها بنفسي |
Ama blog'u okuduktan sonra mantıklı geldi. | Open Subtitles | لكن تجلّى لي الأمر بعد قراءة المدونة. |
Bunu okuduktan sonra gitmedim oraya. | Open Subtitles | وتوقفت عن زيارتها بعد قراءة هذا |
"İnsanlığın Cinsel Doygunluğu"nu okuduktan sonra emin olarak söyleyebilirim ki; | Open Subtitles | بعد قراءة "الاستجابة الجنسية لدى الإنسان"، أستطيع القول بكل ثقة حتى لو كان الرب لم يمت، |
"Kırmızı Başlıklı Kız"ı yedi kez okuduktan sonra bana fıçı lazım. | Open Subtitles | - بعد قراءة "بنكلاشيس" للمرة السابعة .أحتاج للياقة |
Bunları okuyunca benim bile referans mektubu yazasım geldi kadına. | Open Subtitles | أعني بعد قراءة هذا أريد أن أكتب لها رساله لتوصيتها على نفسي |