Geçen sene yaşadığımız onca şeyden sonra, bizi Baloya annenin götürmesi kulağa çok hoş geliyor. | Open Subtitles | لا بأس بعد كل الذي مررنا به بالسابق أمك تنقلنا الى الحفلة أنه حقا شيء جميل. |
Lippe, seni ahmak herif. Senin için yaptığım onca şeyden sonra, nasıl cüret edersin? | Open Subtitles | ليبي أيها اللعين اللقيط بعد كل الذي فعلته من أجلك , كيف تجرؤ ؟ |
Olan biten onca şeyden sonra bana iyi davranan bir tek sen varsın. | Open Subtitles | هل تعرفين أنه بعد كل الذي قيل و فعل أنتِ الوحيدة التي هي طيبة معي |
bunca şeyden sonra her şeye hakkın var | Open Subtitles | اعتقد بأن لديك كل الحق, بعد كل الذي حدث |
Jack'in yaptığı bunca şeyden sonra, Burnett'i öldürdüğüne gerçekten inanıyor musun? | Open Subtitles | بعد كل الذي عمله (جاك) اليوم أتعتقد حقاً بأنه قتل (بورنيت)؟ |
Şu olanlardan sonra hiç bir şey yiyemem. | Open Subtitles | أوه , انا لا استطيعُ أَنْ أْكلْ أيّ شئَ بعد كل الذي يَحْدثُ. |
Savaşta çektiği onca şeyden sonra, aptalca bir araba kazasında öldü! | Open Subtitles | بعد كل الذي تعرض له أثناءالحرب قتل في حادث سيارة غبي! |
Bilhassa yaşadığımız onca şeyden sonra. | Open Subtitles | خصوصاً بعد كل الذي مررنا به مما يجعلكَ تتسائل ماذا كان سيحدث |
Yani diyorsun ki yaşadığımız onca şeyden sonra, bir bilgisayarın benden iyi olduğunu düşünüyorsun? | Open Subtitles | اذن انت تقولين ,بعد كل الذي ممرنا به انت تعتقدين ان الكمبيوتر من الممكن ان يكون افضل مني؟ |
Babamın başına gelen onca şeyden sonra senin hayatının da nasıl alt üst olduğunu çok iyi anlıyorlar. | Open Subtitles | بعد كل الذي مر به والدي تفهمو ماذا يعني أن يكون عالمك مقلوباً راساً على عقب |
Yani, onca şeyden sonra adamın söyleyeceği tek şey "Keşke Burada olsaydın" mı olacaktı? | Open Subtitles | أنا أعني, هل هذا كل مالديه ليقوله بعد كل الذي حدث؟ أتمنى وجودك هنا؟ |
Başımızdan geçen onca şeyden sonra hâlâ meselenin bu olduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | بعد كل الذي مررنا به لا زلت تظن أن هذا هو السبب ؟ |
Yaptığın onca şeyden sonra ahlaklı olmaya mı karar verdin? | Open Subtitles | هل ستصبح حساساً الآن بعد كل الذي قمت به؟ |
Senin için yaptığım onca şeyden sonra bunun benim olmasına izin ver. | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلته, دعيني فقط أحصل على هذا. |
Onun için yaptığın onca şeyden sonra sana sırt çevirmiş. | Open Subtitles | هو تخلى عنكِ, بعد كل الذي فعلته من أجله. |
Yaşadığımız onca şeyden sonra beni öldürecek misin? | Open Subtitles | ستقتلني، بعد كل الذي مررنا به؟ |
Bu ülkeye yaptığı onca şeyden sonra mı? | Open Subtitles | بعد كل الذي فعله هذا الحقير للبلد؟ |
Maruz kaldığı bunca şeyden sonra, utandıracağını biliyorsun. | Open Subtitles | بعد كل الذي عانته, تعلمين ذلك جيداً |
Yani bunca şeyden sonra gitmek hakkımız. | Open Subtitles | أعني بعد كل الذي مررنا به نستحق ان نذهب |
Herkese yaptığım bunca şeyden sonra. | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلتُه بالجميع |
olanlardan sonra bazıları biraz garip olduğumu düşünebilir. | Open Subtitles | بَعْض الناس قد يعتقدون أنني شاذ بعد كل الذي حصل |
Tüm bu olanlardan sonra, onu partiye getirdiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انك بعد كل الذي حدث ستأتي معها إلى الحفلة |