Birazdan duyacağınız gibi, tren sesine tepki vermeyecekler. | TED | ستسمعون قطارا بعد لحظات لا يتفاعلون معه. |
Bayanlar baylar, Birazdan Başkan Nixon Meclise ve Birleşik Devletler halkına seslenecek. | Open Subtitles | سيداتي سادتي.. بعد لحظات سيقوم الرئيس نيكسون بمخاطبة كونجرس و شعب الولايات المتحدة |
Dinle Enrico sen aşağı git,iki dakika sonra gelirim. Bir tesadüf olmuş olmalı. | Open Subtitles | إسع ، إنريكو.. انزل للطابق السفلى وسألاقيك بعد لحظات على الأرجح كانت صدفة |
Şunu okumanızı istiyorum çünkü bir dakika içinde buna geri döneceğiz. | TED | أريدكم أن تقرؤا هذا لأننا سنعود إليه بعد لحظات. |
Birinci kısmı orada, çantamın içinde ikinci kısmı ise az sonra getireceğim. | Open Subtitles | الجزء الأول في حقيبتي هناك والجزء الثاني انا سوف اخرج بعد لحظات |
Tiyatro kampında, karpuz çekirdeği fırlatma yarışını kazanmamdan hemen sonra çekildi. | Open Subtitles | التقطت هذه بعد لحظات من فوزي بمسابقة بصق بذور البطيخ في مخيم المسرح |
biraz sonra Bay Rose hayata döndürüldü ama ayin yarıda kaldı. | Open Subtitles | بعد لحظات استعاد السيد روز وعيه لكن العملية كان يجب أن تتوقف |
Bir saniye sonra, bir adam, çamurun içine düşer suratı tanınmayacak haldedir ve kekeliyordur. | Open Subtitles | بعد لحظات ، رجل منفعل للغاية ممتلئ بالطين ، وجهه ينزف بالدماء بحيث يصعب التعرف عليها ، يدخل بتعثر |
Dakikalar sonra, salyangozun içindeki zehirli bir iğne balığın acısına son veriyor. | Open Subtitles | بعد لحظات, الشوكة السامة التي داخل الحلزون تضع السمكة خارج بؤسها. |
Birazdan atış menzilimize girecekler lordum. | Open Subtitles | سوف يكونون فى مجال الشعاع الجرار بعد لحظات يا سيدى |
Birazdan yeniden aranızda olacağız, ama önce reklamlar. | Open Subtitles | سوف نعود بعد لحظات ولكن الكلمة الأولى ستكون لراعي البرنامج |
Eminim Birazdan hareket edecektir. | Open Subtitles | سيبدأ بالحركة بعد لحظات أنا متأكد من هذا |
Bu parça bir pençenin başparmağı. Burada, bulunmasından bir dakika sonra görüyorsunuz. | TED | هذا أحد المخالب بعد لحظات قليلة من اكتشافه |
Birkaç dakika sonra, yeniden zararsız Bayan Milchrest olacağım. | Open Subtitles | بعد لحظات , سأعود لشخصية انسة ميلكريست الوديعة ثانية |
Bu ifadeyse, sevgili dostlarım bir kaç dakika içinde sizlerle paylaşacağım. | Open Subtitles | هذه الشهادة ، أصدقائي الأعزاء سنسمعها جميعاً بعد لحظات قليلة |
Kütüphane az sonra kapanacak. | Open Subtitles | و الآن أرجوكم إسمحوا لى فإغلاق المكتبة بعد لحظات |
Bunlar kurşunlama olayından hemen sonra ana kamarada çekilen fotoğraflar. | Open Subtitles | هذه الصور تم إلتقاطها فى المقصورة الرئيسيه لليخت بعد لحظات من إطلاق النار |
Uzaklaşıyor, biraz sonra dönüyor ve kadını metronun önüne itiyor. | Open Subtitles | و يبتعد ليعود بعد لحظات و يدفعها أمام القطار. |
Maalesef, birkaç saniye sonra Danny bir köpekbalığı tarafından saldırıya uğradı. | Open Subtitles | لسوء الحظ, لقد هاجمه قرش بعد لحظات قليلة |
Ama patlama trafik polisinin yardım istemesinden Dakikalar sonra yaşandı. | Open Subtitles | لكن المتفجرات تم تفجيرها بعد لحظات من طلب شرطي المرور للنجدة |
Alexandre, siz yerinizde durun. birkaç dakikaya gelmiş olurlar. Şimdi olmaz. | Open Subtitles | إجلس بهدوء/ سيكونون عندك بعد لحظات/. |
İlk defa zemine inen tekerleklerden bir süre sonra, takip ettiğimiz uçağın yardımcı pilotu yüzünden arkamdaki resim kırıldı. | TED | الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة. |
Bir dakikaya kadar çıkıyorum. | Open Subtitles | إنّه موعد مقابلتك سأكون في الخارج بعد لحظات |
Ligin yeni yıIdızların açıklanmasına saniyeler kaldı. | Open Subtitles | نحن على بعد لحظات لإنفتاح الأبوات لنجوم ... الإتحاد المستقبلية |
Almeida o ofisi Schector öldürüldükten saniyeler sonra aradı. | Open Subtitles | (ألميدا) اتصل بالمكتب بعد لحظات من مقتل (سيكتور) |