| Bu sabah olanlardan sonra, gidecek bir yeri kalmamıştı. - Kalmadı mı? | Open Subtitles | بعد ما حصل هذا الصباح , ليس لديها مكان آخر تذهب إليه |
| Bunu yaparak çok şeyi riske atıyorsun. Özellikle bu sabah olanlardan sonra. | Open Subtitles | إنك تخاطر بالكثير للقيام بهذا وخصوصاً بعد ما حصل في هذا الصباح |
| Bu önemli değil çünkü dün gece olanlardan sonra her şey netlik kazandı. | Open Subtitles | .. هذا لا يهم لأنه بعد ما حصل الليلة الماضية .. مررتُ بـ |
| olanlardan sonra ne cüret. | Open Subtitles | جرأة تلك المرأة أن تأتى إلى هنا بعد ما حصل |
| Ailenize olanlardan sonra, işi şansa bırakamayız. | Open Subtitles | بعد ما حصل لوالديك, لا يمكننا أن نخاطر بأي فرصة. |
| Son günlerde olanlardan sonra başvuruları ciddiye almak zor. | Open Subtitles | من الصعب أخذ طلبات الجامعة على محمل الجد بعد ما حصل في اليومين الأخيرين صحيح |
| Efendi Koruyucu'yu dualarınızda unutmamanız çok cömertçe özellikle bu öğleden sonra olanlardan sonra. | Open Subtitles | كرم منكم أن تذكروا السيّد الحاكم في صلواتكم لا سيّما بعد ما حصل اليوم |
| Ofisimde olanlardan sonra, ...ilişkimizin ne olduğundan emin değilim. | Open Subtitles | الأمر فقط.. بعد ما حصل بيننا في مكتبي لست متأكدة بالظبط من الوضع بيننا |
| İşte bu yüzden o gün olanlardan sonra kafayı sıyırdım. | Open Subtitles | أترى، لهذا ذُعرت كثيرا بعد ما حصل ذلك اليوم. |
| Dün olanlardan sonra güvenmediğimi söylemem gerek. | Open Subtitles | بعد ما حصل البارحة استطيع القول بانني لا أثق بك |
| olanlardan sonra, biraz zamana ihtiyacım olduğunu sana söylemiştim Mickey. | Open Subtitles | "أخبرتك أني بحاجة لبعض الوقت يا "ميكي بعد ما حصل |
| Burada olanlardan sonra, hükümlüler yerlerini belli edenin o olduğunu anlamış olmalılar. | Open Subtitles | بعد ما حصل هنا، لابد أنّ المجرمان يعرفان أنّه الشخص الذي وشى بمكانهم. |
| olanlardan sonra, iyi bir istirahat olabilir. | Open Subtitles | بعد ما حصل معك، قد يكون ذلك استراحة جيدة. |
| Luther'e olanlardan sonra iki-üç yüz adamdan fazlasını toplayabileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | بعد ما حصل لـ " لوثر لا أستطيع أن اجمع اكثر من 200 أو 300 رجل |
| Bana olanlardan sonra, kimsenin bu teknolojiyle uğraşmasını istemiyordum. | Open Subtitles | بعد ما حصل لي ..عارضت فكرة تعريض أي شخص |
| Hele kaza gecesi olanlardan sonra. | Open Subtitles | ليس بعد ما حصل في اللية قبل الحادث |
| Geçen sene olanlardan sonra, bu bir şaka kanıtı burda...hiçbirşey söylemedim, biri bir noktaya getiriyor, ve herkeste ona katılıyor. | Open Subtitles | بعد ما حصل العام الفائت، حقيقتا انه غير منطقي. انكم شاهدتم ذلك ... لم اقل اي شيء. |
| Babana olanlardan sonra çok acı çekiyor olmalısın ve konuşmak falan istersen... | Open Subtitles | أعرف أنكَ لا تزال مجروح بعد ما حصل لوالدك ... وإن أردت أن تتحدث عن الأمر أو |
| Elbette olanlardan sonra hiçbir şey aynı kalmadı. | Open Subtitles | ،طبعاً، بعد ما حصل لم يبقى شيء على حاله |
| Bugün olanlardan sonra bunu nasıl söylersin? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ قول هذا بعد ما حصل اليوم ؟ |
| Bugünkü olaydan sonra tedarikçinin buralara yaklaşacağını sanmam. | Open Subtitles | المورد لن يأتي بقرب المدرسة بعد ما حصل اليوم |