ويكيبيديا

    "بعد ما حصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olanlardan sonra
        
    • olaydan sonra
        
    Bu sabah olanlardan sonra, gidecek bir yeri kalmamıştı. - Kalmadı mı? Open Subtitles بعد ما حصل هذا الصباح , ليس لديها مكان آخر تذهب إليه
    Bunu yaparak çok şeyi riske atıyorsun. Özellikle bu sabah olanlardan sonra. Open Subtitles إنك تخاطر بالكثير للقيام بهذا وخصوصاً بعد ما حصل في هذا الصباح
    Bu önemli değil çünkü dün gece olanlardan sonra her şey netlik kazandı. Open Subtitles .. هذا لا يهم لأنه بعد ما حصل الليلة الماضية .. مررتُ بـ
    olanlardan sonra ne cüret. Open Subtitles جرأة تلك المرأة أن تأتى إلى هنا بعد ما حصل
    Ailenize olanlardan sonra, işi şansa bırakamayız. Open Subtitles بعد ما حصل لوالديك, لا يمكننا أن نخاطر بأي فرصة.
    Son günlerde olanlardan sonra başvuruları ciddiye almak zor. Open Subtitles من الصعب أخذ طلبات الجامعة على محمل الجد بعد ما حصل في اليومين الأخيرين صحيح
    Efendi Koruyucu'yu dualarınızda unutmamanız çok cömertçe özellikle bu öğleden sonra olanlardan sonra. Open Subtitles كرم منكم أن تذكروا السيّد الحاكم في صلواتكم لا سيّما بعد ما حصل اليوم
    Ofisimde olanlardan sonra, ...ilişkimizin ne olduğundan emin değilim. Open Subtitles الأمر فقط.. بعد ما حصل بيننا في مكتبي لست متأكدة بالظبط من الوضع بيننا
    İşte bu yüzden o gün olanlardan sonra kafayı sıyırdım. Open Subtitles أترى، لهذا ذُعرت كثيرا بعد ما حصل ذلك اليوم.
    Dün olanlardan sonra güvenmediğimi söylemem gerek. Open Subtitles بعد ما حصل البارحة استطيع القول بانني لا أثق بك
    olanlardan sonra, biraz zamana ihtiyacım olduğunu sana söylemiştim Mickey. Open Subtitles "أخبرتك أني بحاجة لبعض الوقت يا "ميكي بعد ما حصل
    Burada olanlardan sonra, hükümlüler yerlerini belli edenin o olduğunu anlamış olmalılar. Open Subtitles بعد ما حصل هنا، لابد أنّ المجرمان يعرفان أنّه الشخص الذي وشى بمكانهم.
    olanlardan sonra, iyi bir istirahat olabilir. Open Subtitles بعد ما حصل معك، قد يكون ذلك استراحة جيدة.
    Luther'e olanlardan sonra iki-üç yüz adamdan fazlasını toplayabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles بعد ما حصل لـ " لوثر لا أستطيع أن اجمع اكثر من 200 أو 300 رجل
    Bana olanlardan sonra, kimsenin bu teknolojiyle uğraşmasını istemiyordum. Open Subtitles بعد ما حصل لي ..عارضت فكرة تعريض أي شخص
    Hele kaza gecesi olanlardan sonra. Open Subtitles ليس بعد ما حصل في اللية قبل الحادث
    Geçen sene olanlardan sonra, bu bir şaka kanıtı burda...hiçbirşey söylemedim, biri bir noktaya getiriyor, ve herkeste ona katılıyor. Open Subtitles بعد ما حصل العام الفائت، حقيقتا انه غير منطقي. انكم شاهدتم ذلك ... لم اقل اي شيء.
    Babana olanlardan sonra çok acı çekiyor olmalısın ve konuşmak falan istersen... Open Subtitles أعرف أنكَ لا تزال مجروح بعد ما حصل لوالدك ... وإن أردت أن تتحدث عن الأمر أو
    Elbette olanlardan sonra hiçbir şey aynı kalmadı. Open Subtitles ،طبعاً، بعد ما حصل لم يبقى شيء على حاله
    Bugün olanlardan sonra bunu nasıl söylersin? Open Subtitles كيف يمكنكِ قول هذا بعد ما حصل اليوم ؟
    Bugünkü olaydan sonra tedarikçinin buralara yaklaşacağını sanmam. Open Subtitles المورد لن يأتي بقرب المدرسة بعد ما حصل اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد