Martin Perlman yeni ev almasından bir gün sonra Miami Beach'te bıçaklanmış. | Open Subtitles | بعد يوم من شراء مسكن جديد لكن الطعن كان عنيف جداً |
2 yıl önce, cinayetler durduktan bir gün sonra bekar bir baba ve 15 yaşındaki esmer kızı arabalarında ölü bulundu. | Open Subtitles | قبل عامين، بعد يوم من توقف تلك الجرائم وجد أب عازب وابنته سمراء الشعر وعمرها 15 عاماً مقتولين في سيارتهما |
Cenazesinden bir gün sonra, akademiye basvurdum. | Open Subtitles | بعد يوم من دفنه، تقدّمتُ بطلب إلى الأكاديميّة. |
Onun ölümünün ertesi günü koruma tutmuştun değil mi? | Open Subtitles | لا تتذكر شيء من هذا القبيل؟ واستأجرت الحارس الشخصي ذاك بعد يوم من موتها؟ |
Liseli öğrencilerle boğuşup oğlumuza ebeveynlik yaptığım bir günün ardından, seninle oynaşamadığım için mi? | Open Subtitles | لما.. لأنني لا أقترب منك بعد يوم من المعاناة مع طلاب الثانوية والإهتمام بطفلنا؟ |
29 Nisan'a yaklaşık bir gün kaldı. Eve dönmenin zamanı geldi, Simon. | Open Subtitles | نحن على بعد يوم من 29 نيسان حان وقت عودتك للبيت يا (سايمون) |
Cenazesinden bir gün sonra, akademiye başvurdum. | Open Subtitles | بعد يوم من دفنه، تقدّمتُ بطلب إلى الأكاديميّة. |
Düğünden bir gün sonra ameliyat olmayı planlıyordu. | Open Subtitles | الخطة الأصلية هي القيام بالجراحة بعد يوم من زواجك |
Colorado'lu çocuk öldükten bir gün sonra genç bir kadın ortadan kaybolmuş. | Open Subtitles | بعد يوم من وفاة فتى كولارادو تم فقدان فتاة |
Eğer hükümet bu konuşmadan bir gün sonra kapanırsa bu konuşmanın bir kelimesi bile fark etmez. | Open Subtitles | ما قاله كان صحيحًا فلو توقفت الحكومة بعد يوم من الخطاب |
Josefine ortaya çıktıktan bir gün sonra... Yani, Josefine sandığım kız. | Open Subtitles | بعد يوم من ظهور يوسيفين أقصد الفتاة التي أظنها يوسيفين |
bizim geldiğimiz günden bir gün sonra öldürüldü. Biz neyi kaçırdık? | Open Subtitles | تم قتله بعد يوم من مجيئنا ما الذي نغفل عنه؟ |
Henüz bir şey bulamadı, ama görüyorsun soygundan bir gün sonra onu tuttum. | Open Subtitles | لم يجد الكثير بعد لكن كما ترى لقد قمت بتوظيفة بعد يوم من السرقة |
Bazen yedikten bir gün sonra duyguların kabarabiliyor. | Open Subtitles | لأن الناس ينفعلون أحياناً بعد يوم من تعاطيه. |
Bıraktıktan bir gün sonra kan basıncı ve kalp atışı normalleştikçe kalp krizi riski azalmaya başlar. | TED | بعد يوم من الإقلاع، تبدأ فرص حدوث الأزمات القلبية في الانخفاض بسبب عودة ضغط الدم ومُعدّل ضربات القلب إلى وضعهما الطبيعي. |
Turner, Baja'ya ulaştıktan bir gün sonra ortadan yok oldu. | Open Subtitles | و بعد يوم من وصول تيرنر إلى باها اختفى |
Uçuş kayıtlarına göre Fanniker İnşaat saldırıdan bir gün sonra Kandahar'dan Virginia'ya gitmek üzere bir uçak kiralamış. | Open Subtitles | سجلات الرحلات تشير أن إنشاءات فانيكر قم بتأجير طائرة من "قندهار" إلى "فيرجينيا بعد يوم من الهجوم |
Okul, ocağın 2'sine kadar tatildi ama daha Noel'in ertesi günü o soğuk ama güneşli havada Eva ve ailesini görmek için Treglitz'e gitmek üzere yola çıkmıştım. | Open Subtitles | عطلة المدارس دامت حتى الثاني من كانون الثاني و لكن بعد يوم من عيد الميلاد في الطقس البارد و ولكن المشمس |
Kocasının ölümünün ertesi günü evlilik sözleşmesini gözden geçiriyorlardı. | Open Subtitles | لقد كانوا يراجعون اتفاقية ما قبل الزواج بعد يوم من مقتل زواجها |
Ateşlerle boğuştuğu bir günün ardından Jim eve gelip 68 model Camaro'sunu tamir etmeyi çok severdi. | Open Subtitles | بعد يوم من قتال الرصاص . فإن (جيم) يجب أن يأتي لمنزلي ويسترخي بالعمل علي سيارته "الكاميرو 68" |
Central Şehri'nde sonunda S.T.A.R. Lab'ın tartışmalı parçacık hızlandırıcısının çalıştırılıp tarih yazılmasına bir gün kaldı. | Open Subtitles | "مدينة (سنترال) على بعد يوم من صناعة التاريخ" "حين يُشغّل معمل (ستارلينج) للتعجيل الجزيئيّ أخيرًا" |