Çocuğu seviyorum, gerçekten, ama... on kat daha fazla bela. | Open Subtitles | .أنامعجببالفتى،معجب به،لكن. إنه مثير للمتاعب بعشرة أضعاف. |
Şu an dah hızlı olmak isterdim ama bilgisayarlar bana yetişemiyor... gariptir ki onların on kat daha hızlı çalışmalarını sağlayacak yolu buldum ama durup onları ayarlayacak zamanım yok. | Open Subtitles | لقد علمت في الواقع طريقة لجعلها تعمل أسرع بعشرة أضعاف لكنني لم يتح لى الوقت لأتوقف فعلا و أدعها تفعل |
Sürü halinde hareket etmeleri, avlarını alt etmede vahşi köpekleri tek başına olmalarından on kat daha güçlü kılıyor. | Open Subtitles | بالعمل كقطيع تتمكّن الكلاب من الإجهاز على طرائد تفوق وزنها بعشرة أضعاف |
Şimdiye kadar yaptığımız anlaşmalardan on kat daha büyüktü. | Open Subtitles | كانت أكبر بعشرة أضعاف مِن أي صفقة أتممناها |
Söyledikleri halk türkülerinde gücü on kat daha artar. | Open Subtitles | قوته أكبر بعشرة أضعاف من الأغنية الشعبية التي يؤدّونها |
Son zamanlarda haberlerde sık gördüğümüz kızamık hastalığına gelince, ölenlerin sayısı on kat daha fazla. | TED | بالنسبة للحصبة- في الأخبار مؤخرا- تعداد الوفيات في الواقع أعلى بعشرة أضعاف. |
1700'lere gelindiğinde, çay Avrupa'da kahveden on kat daha pahalıydı ve bitki hala sadece Çin'de yetişiyordu. | TED | وبحلول القرن ال18، كان الشاي في أوروبا يُباع بعشرة أضعاف ثمن البُن. بالرغم من أن نبات الشاي لا يزال يُزرع فقط في الصين. |
General, benim filom bugüne kadar en organize olmuş Goa'uld filosundan, on kat daha iyidir. | Open Subtitles | يا جنرال, أن أسطولي أقوى من أي أسطول للـ[جواؤلد] قد تنظم بعشرة أضعاف |
Grant, devlet araziyi temizler temizlemez on kat daha değerli olacağını söylemişti. | Open Subtitles | (غرانت)، أقسم بأن الأسهم سترتفع بعشرة أضعاف حالما، تنظف الحكومة المكان |