ويكيبيديا

    "بعض الحب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • biraz sevgi
        
    • Biraz aşk
        
    • sevgi hissetmelisin
        
    Bak, ben aldatıcı saraylar istemiyorum! Sadece bir adamdan biraz sevgi istiyorum. Open Subtitles . أنا لا أريد القصور المهجورة كل ما أريده هو بعض الحب
    Jackson, biraz sakin olup Pete amcana biraz sevgi göstersen olmaz mı dostum? Open Subtitles جاكسونن هلا هدألأت و أظهرت بعض الحب للعم بيتر
    Onun için tek gerekli olan biraz sevgi, ultraviole ışık, potasyum,... ve dürüst biri olarak büyüecek. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو بعض الحب وأشعة فوق بنفسجية, والبوتاسيوم, وسينمو ليصبح شخصاً جيداً.
    Babacık. Bu kıza biraz sevgi vermek ister misin? Open Subtitles مرحباً أيها الزعيم، هل يمكن أن تمنح بعض الحب لهذه الفتاة ؟
    Bebeğim. Biraz aşk tatmak ister misin? Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي تريدين بعض الحب ؟
    Ziva, bana biraz sevgi göster. Baba, senin havaalanından otele taksi tutacağını sanıyordum. Open Subtitles زيفا اظهرى لى بعض الحب أبى اعتقدت أنك ستستقل سياره أجره
    Bu köpeğe biraz sevgi gösterme zamanı geldi. Open Subtitles حسناً, حان الوقت لنظهر لهذا الكلب بعض الحب
    Ona biraz sevgi göster, belki sonun tekerlekli sandalye olmaz. Open Subtitles أره بعض الحب وربما لن ينتهي بك المطاف على كرسي مدولب
    Kalia, benim göklerdeki tanrıçam, babana biraz sevgi göster. Open Subtitles كاليا, آلهة ابنتي عالياً أعطي أباك بعض الحب
    Antarktika’yı korumak için, ilk önce insanları bu olağanüstü yere angaje etmeniz, bir ilişki, bir bağ ve biraz sevgi oluşturmanız gerekir. TED كي تعتني بالقارة القطبية الجنوبية، عليك أولاً أن تشارك الناس بهذا المكان غير الاعتيادي، شكل علاقةً، شكل رابطةً، شكل بعض الحب.
    Biz yenilmeziz. Bize biraz sevgi göster ahbap. Open Subtitles نحن غير مهزومين أظهر لنا بعض الحب
    Biz yenilmeziz. Bize biraz sevgi göster ahbap. Open Subtitles نحن غير مهزومين أظهر لنا بعض الحب
    Hayata geri dönmesi için yalnızca biraz sevgi, ilgi ve iyi bir aileye ihtiyacı var. Open Subtitles -يحتاج فقط إلى بعض الحب والرعاية و -وعائلة جيدة لإعادته للحياة
    Uzun zaman oldu. Ver bakalım. biraz sevgi ver. Open Subtitles مر وقت طويل ، إمنحيني بعض الحب
    Gel de biraz sevgi ver bana! Kahretsin! Az önce anneme "popo" mi dedi? Open Subtitles تعالي هنا أعطني بعض الحب هل نَعتَ أمي بـ "الغنيمة" ؟
    Burada BunnyRanch'de Dennis'e biraz sevgi aşılıyorum. Open Subtitles rlm; وأمنح بعض الحب "لدينيس" rlm; هنا في "باني رانش".
    Sana biraz sevgi göstereceğim adamım. Open Subtitles أرني بعض الحب أيها الكلب
    Bu ne şimdi, biraz sevgi göster bakalım. Open Subtitles تباً، أظهر لي بعض الحب
    Ona Biraz aşk göster adamım! Open Subtitles أظهر لها بعض الحب, يارجل
    Ona Biraz aşk göster adamım! Open Subtitles أظهر لها بعض الحب, يارجل
    Öfke, biraz acı ya da sevgi hissetmelisin, Open Subtitles اعثري على بعض الغضب أو بعض الغضب أو بعض الحب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد