ويكيبيديا

    "بعض الحقائق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bazı gerçekler
        
    • bazı gerçeklerden
        
    • bazı gerçeklerin
        
    • bazı gerçekleri
        
    • bazı gerçeklerle
        
    • birkaç gerçek
        
    • bazı bulguları
        
    Bazı gerçekler bilindiğinde listede benden önceki sırayı o alacaktır. Open Subtitles صدقيني هي ستفوقني حقارة بمجرد ظهور بعض الحقائق إلى النور
    Sinema Sanatları ve Bilimleri Akademisi'nin Bilim ve Teknoloji Konseyi'yle birlikte bu durumun altını kazdığımız zaman ortaya bu kandırmacanın arkasına saklanmış Bazı gerçekler çıktı. TED لذلك فالبحث عميقاً في هذا مع مجلس العلوم والتكنولوجيا لأكاديمية فنون وعلوم الصور المتحركة يكشف بعض الحقائق خلف الخداع
    Modern dünya, karmaşık bir yer. Bazen çocukların bazı gerçeklerden korunması gerekir. Open Subtitles العالم الآن مُعقد جدًا واحيانًا يجب علينا كتم بعض الحقائق عن الأطفال
    İtirafta bulunmamı istiyorlardı, babam ve diğer doktorların belli başlı hastaları yanlış tedavi ettiğini gösteren bazı gerçeklerin varlığından haberdar olduğuma dair bir ifade istiyorlardı. Open Subtitles أرادوا مني الإدلاء بإعتراف إدلاء إفادة بأنّي أملك معلومات وأنّي لست مستهجنًا بعض الحقائق
    Ama bence yapabileceklerimiz hakkında bize bir şeyler gösteren bazı gerçekleri göz ardı ediyoruz. TED ولكن أعتقد أننا كنت تجاهل بعض الحقائق أن يقول لنا شيئا حول ما يمكن أن نفعله.
    Ve şimdi gün ışığında bazı gerçeklerle yüzleşmeliyiz. Open Subtitles والآن علينا أن نواجه بعض الحقائق في وضح النهار
    Yüzleşmemiz gereken birkaç gerçek var millet. Open Subtitles لدينا بعض الحقائق علينا أن نواجهها
    Yapman gereken tek şey, benim için bazı bulguları doğrulaman. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تؤكد بعض الحقائق لي
    Evet, işte ebeveynlikle ilgili aydınlatıcı Bazı gerçekler. TED حسناً، هنا بعض الحقائق الجادة عن التربية.
    Bazı gerçekler umduğumuz şekilde ortaya çıkmaz. Open Subtitles بعض الحقائق لم يكن وقع سماعها كما تمنّينا
    Bazı gerçekler yarardan çok zarar getirebilir. Open Subtitles أعتقد أنّ بعض الحقائق قد تضرّ أكثر ممّا تنفع،
    İşte size bazı gerçekler: Open Subtitles مرحباً جميعاً، إليكم بعض الحقائق الممتعة
    Anlaşılan kitaplarda bulunamayacak Bazı gerçekler de var. Open Subtitles ومن الواضح أن هناك بعض الحقائق غير مذكورة في الكتب
    Burada beni hayatımdan bezdiren... adı koyulmamış bazı gerçeklerden kaçtığım için... zihnen sapkınım. Open Subtitles انا متباعد عقليا وبهذا استطيع الهرب من بعض الحقائق الغير مسماة والتى وضعتنى هنا
    Burada beni hayatımdan bezdiren... adı koyulmamış bazı gerçeklerden kaçtığım için... zihnen sapkınım. Open Subtitles انا متباعد عقليا وبهذا استطيع الهرب من بعض الحقائق الغير مسماة
    Bunu kanıtlamak için sadece benim ve polisin bildiği bazı gerçeklerden söz edeyim. Open Subtitles لإثبت أني قتلتهم سأذكر بعض الحقائق التي فقط أنا والشرطة نعرفها
    Benim tarafımdan... kızımın durumuyla alakalı bazı gerçeklerin senden gizlenmesi uygun görüldüğü için... seni evimden dışlamaktan pişmanlık duymuyorum. Open Subtitles ومنذ أن إكتشفت إنك أخفيت بعض الحقائق عن صحة إبنتي لن أحس بأي ندم فى إبعادك عن بيتي
    bazı gerçeklerin, daha büyük gerçekler için üzeri örtülmelidir. Open Subtitles بعض الحقائق يجب دفنها في سبيل حقائق أعظم.
    Papaz bazı gerçekleri yanlış anlattı ve bu beni gerçekten sinirlendirdi. TED أعدّ الكاهن بعض الحقائق بطريقة خاطئة مما جعلني غاضبة حقًا.
    Ayrıca belirttiğim ücret artışını kabul etmezseniz Lordum, ...topluma bazı gerçekleri açıklamak zorunda kalacağım. Open Subtitles وإذا لم توافق سيادتك على زيادة اجرتي سأضطر ان أعلان بعض الحقائق
    Yorgunum, ter içindeyim ve tüm gün senin gibi pozitif kalmaya çalışsam da sanırım bazen, yöneticilerin yaratıcı fikirleri olamayacağı ve bir aydır yumurtadan çıkmayan ördeklerin asla da çıkamayacağı gibi bazı gerçeklerle yüzleşmeliyiz. Open Subtitles انا متعبة ومتعرقة وكم حاولت ان استطعت ان اكون ايجابية مثلك اليوم لكنني اظن انه يجب علينا ان نواجه بعض الحقائق
    Kendimle ve evliliğimle ilgili, Nanacy'nin ve benim, birbirimiz için ne ifade ettiğimize dair bazı gerçeklerle yüzleştim. Open Subtitles لقد كان عليّ مواجهة بعض الحقائق القاسية... عن نفسي وزواجي... وعلاقتنا أنا ونانسي...
    Bay Sherman ile ilgili birkaç gerçek daha: Open Subtitles ربما تودون معرفة بعض الحقائق الأخرى عن السيد (شيرمان)
    Tek yapman gereken, benim için bazı bulguları doğrulaman. Open Subtitles كل ما أريدك أن تفعل هو أن تأكد بعض الحقائق لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد