Ancak, buna benzeyen bazı bölgelere baktığınız zaman, yıldızlardan daha fazla sayıda galaksi göreceksiniz ki bu bir tür muamma. | TED | ولكن عندما تنظرون الى بعض هذه المناطق مثل هذا، سترون مجرات أكثر من نجوم، وهذا أمر محير الى حد ما. |
2016'da bazı geyiklerin kaynağını araştırmaya başladım. Bunları yapan ya da yayılmasına yardım eden insanları da araştırmaya başladım. | TED | في عام 2016، بدأت في تتبع بعض هذه الأفكار لمعرفة مصادرها، والأشخاص الذين أنتجوها، أو جعلوها تنتشر بسرعة كبيرة. |
bazı bu yönetim açıklarını... ...haydut devletler işletiliyor. | TED | بعض هذه الثغرات الحكومية يتم إدراتها من قبل حكومات محتالة |
-Bunlardan bazıları kız kardeşinin. Bakım evine gidince onları buraya getirdim. | Open Subtitles | بعض هذه الأشياء لأخته لقد أحضرتها بعد أن ذهبت إلى المستشفى |
Bu dallardan bazıları geçilmesi imkansız ve ilerlemek gerçekten zor. | Open Subtitles | بعض هذه الأشياء هو منيع وصعب جداً أن نتحرك خلاله |
Bu numaraların bir kısmını öğrenmek istemiyorsanız, şu an burayı terketseniz iyi olur. | TED | يفضل أن تغادر الآن إذا لم تحب أن تتعرف على بعض هذه الخدع |
bu materyalin bir kısmını azaltabilen programlar var. | TED | هناك برامج بإمكانها بالفعل تقليل بعض هذه المواد. |
Bunun geri kalanının birazını veremez misin? | Open Subtitles | انا اشعر بالذنب هل استطيع ان ارجع بعض هذه النقود؟ |
Belirsiz sınırlarda biraz çalıştım ve bazı gözlemlerimi sizinle paylaşmak istiyorum. | TED | وقد عملت عند بعض هذه الحدود الغامضة، وأود أن أشارك معكم بعض ملاحظاتي. |
bazı parçalara bakıyoruz ve tahminler yapıyoruz ancak mümkün olduğunca istatistiki olarak doğruluğundan emin olmaya çalışıyoruz. | TED | نحن نبحث عن بعض هذه القطع ونفرض افتراضات، ولكن نحن نحاول أن نتاكد بأن هذه القطع دقيقة إحصائيًا قدر الإمكان. |
Ve imlecin bazı yıldızlara dokunmaya başlamasıyla bazı şekillerin ortaya çıktığını fark etmiş olabilirsiniz. | TED | وربما تلاحظون أنه بمجرد تحرك المؤشر ليلامس بعض هذه النجوم، يبدأ شكلها في التغير. |
Oksijen azalabilir, daha fazla patojen ve bazı mikroplar tarafından üretilen toksinler olabilir. | TED | قد يكون هناك أكسجين أقل، قد يكون هناك المزيد من مسببات الأمراض وقد يكون هناك سموم تُنتجها بعض هذه الميكروبات. |
Bu tekrarlamalar bazı köylerde çok küçük ölçeklere kadar devam ediyor. | TED | والعودية في بعض هذه القرى تصل الى مستوى صغير جدا. |
Bu bitkilerden bazıları doğrudan güneş ışığı alırsa çok daha iyi olur. | Open Subtitles | أتعلم بعض هذه النباتات قد تنمو بشكل أفضل بكثير في ضوء الشمس |
Bu ekonomilerden bazıları 60'lı, 70'li ve 1980'li yıllarda otoriter hükümetler tarafından yönetiliyorlardı. | TED | ولعل بعض بعض هذه الإقتصادات سبق وأن أدارتها حكومات قمعية في ستينيات وسبعينيات القرن الماضي وحتى الثمانينيات. |
Bu kiliseler ve camilerden bazıları mükemmel görsel-işitsel sistemler, harika toplantı alanları ile dünya standartlarında ve uluslararası konserler ile yarışan etkinlikler düzenlemektedir. | TED | يعتبر بعض هذه الكنائس والمساجد من الطراز الأول عالميًا، مع أنظمة سمعية وبصرية ممتازة، وأماكن اجتماعات رائعة، وينظمون فعاليات لحفلات موسيقية عالمية منافسة. |
Bunların bazıları coğrafi zorluklara rağmen, problemler üzerinde çalışmak için haftada bir buluşan fiziksel gruplardı. | TED | بعض هذه المجموعات كانت للدراسة معاً عبر التوزيع الجغرافي لتواجدهم ويلتقون بصورة أسبوعية للعمل على حل المسائل. |
Eminim bu mesajlardan bir kısmını duymuşsunuzdur. | TED | أنا متأكدة بأنكم سمعتم بعض هذه الرسائل. |
Enerjinizin bir kısmını kıyafetlerinizi giymeniz için saklamanızı öneririm. | Open Subtitles | أقترح توفير بعض هذه الطاقة فى ارتداء ملابسك |
- Evet Clank. birazını Bayan Bell'in tabağından alsak iyi olacak. | Open Subtitles | كنا اتخاذ أفضل بعض هذه من لوحة المس بيل، لذلك ... |