ويكيبيديا

    "بغير قصد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yanlışlıkla
        
    • kazara
        
    • farkında olmadan
        
    • istem
        
    • istemeden
        
    Sizin oradan biri bize yanlışlıkla kiramızla ilgili bir tebliğ yolladı. Open Subtitles أحدهم هناك بغير قصد سلّم إشعار بخصوص إيجارنا وأريد منك إصلاحه.
    Sadece yanlışlıkla bir limuzin çaldım. Open Subtitles أوه, انا فقط سرقت سيارة ليموزين بغير قصد
    Kocamın güya yanlışlıkla kardeşimin yatağına girmesini herkesin bilmesinden mutluyum. Open Subtitles كلا ، كلا ، أنا سعيدة أنّ الجميع يعلم أنّ زوجي زحف الي سرير أختي بغير قصد لهدف ما
    Doğrudan çelik tabanlı botu delip geçen 15 santimetrelik bir çivinin üstüne kazara bastı. TED حيث وثب بغير قصد على مسمار طوله 15 سنتيمترا انغرز باستقامة في حذائه الفولاذي المغلق.
    kazara göğüslerimi silikon yapmış olmanız basit bir yanlış anlaşılma olamaz. Open Subtitles أن تقوم بزرع نسيج صدرى لى بغير قصد ليسغلطةبسيطة..
    Vizsla farkında olmadan, bizi hapse atarak, onun varisi olacak bir çok adaya ulaşmamızı sağladı. Open Subtitles عن طريق وضعنا فى السجن فيسلا بغير قصد وضعنا فى مرمي العديد من المرشحين لخلافته
    yanlışlıkla örümcek yedirdiğiniz zaman hariç. Open Subtitles عدا تلك المرة التي أطعمتموني العناكب بغير قصد
    İyi niyetli de olsalar, misafirlerimizin yanlışlıkla makinenin ayarlarını bozmalarından dolayı başımıza çok iş geldi. Open Subtitles أصابنا الصداع من الزوار ذوي النية الحسنة وهم يعيدون برمجتها بغير قصد.
    Bu arada arabamı park ederken yanlışlıkla arabana çarpmış olabilirim. Open Subtitles بالمناسبة قد اكون صدمت سيارتك بغير قصد وأنا أصطف
    yanlışlıkla diyalogta senin söylemen kısımları söyledim. Open Subtitles إنّي بغير قصد أدليت بجانبك من الحديث.
    yanlışlıkla üzerine çektim. Open Subtitles أنا و بغير قصد سجّلت عليه
    Evet. Kendini yanlışlıkla bir volkanın içine göndermeden önce. Open Subtitles قبل ان تنقل نفسك بغير قصد
    - yanlışlıkla Wesley'in olduğu kasetin üstüne başka bir şey çektim. Open Subtitles -لقد سجلت بغير قصد فوق فيديو (ويسلي )
    JPL'de ki işinden ayrıldıktan kısa bir süre sonra kazara adam öldürmek suçundan beraat etmiş. Open Subtitles لقد تركت مختبر دفع الصواريخ بعد فترة قصيرة من تبرئته من تهمة القتل بغير قصد
    ...bazı hatalar da yapmış ve kızını kazara tehlikeye atmış olabilir. Open Subtitles وربما اقترف بعض الإخطاء ووضع ابنته في خطر بغير قصد
    Ben kazara çocukları kurtaran biriyim. Vay anasını. 20 yıldır polislik yapıyorum, ama bir kişi bile beni alkışlamadı. Open Subtitles أنا رجل والذي بغير قصد ينقذ اطفالا عشرون سنة في سلك الشرطة
    Ve düştüğün sırada silahının kazara ateş aldığını söyleceğim. Open Subtitles و أطلقت الرصاص علـى نفسك بغير قصد
    Anlayamadığım şey... bir arabaya kazara nasıl... altı defa çarpılabileceği. Open Subtitles الذي لا افهمه هو... كيف بحق الجحيم يمكنك ضرب أحد... 6 مرات بغير قصد
    kazara Isabel'i öldürmüş olabileceğini açıkladım. Open Subtitles نعم ،يمكن أن تكونى قد قتلتيها بغير قصد
    farkında olmadan askerler üzerinde LSD testinden kimyasal silaha kadar test yaptılar. Open Subtitles يستخدم جنود بغير قصد لإختبار كل شيء من عقاقير الهلوسة إلى الأسلحة الكيميائية
    Spike istem dışı bir şekilde çok daha sık kayboluyor. Open Subtitles سبايك " كَانَ بغير قصد " يختفى أكثر فأكثر كثيراً
    Yani uçan jetin titreşimleri patlamayı tetikleyince Velid istemeden kendini havaya uçurdu. Open Subtitles لذا، وليد بغير قصد فجّرَ نفسه عندما الإهتزازات مِنْ الطائرةِ سبّبَت الإنفجارُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد