Şimdi, bugünün Fransa'sı Galya'nın batı kıyısının yakınındaki tarım yapan küçük bir köyde Veneti kabilesinde oturan bir druid. | TED | هي الآن كاهنة مقيمة لقبيلة فينتي في قرية زراعية صغيرة بالقرب من الساحل الغربي لغال فيما يعرف الآن بفرنسا. |
Fransa' da geçirdiğim zamanlardan beri bunlardan birini görmedim. Hafızam yanıltmıyorsa, açtırmak için 1879 de doğan Joseph Locke' ı bulmuştu. | Open Subtitles | لم أشاهد شيئا كهذا منذ أيامي بفرنسا ، إن لم تخُنّي الذاكرة يتطلب الأمر براعة كبيرة لفتح قفل جوزيف سنة 1879 |
Bordeaux, Fransa'da yaşayan Serge Ahmed fareler şeker için, kokainden daha fazla çalışacaklarını gösterdiği çok ilginç bir çalışma yayınladı. | Open Subtitles | الباحث سيرج احمد الذي يقطن بفرنسا نشر دراسة مثيرة تُظهر ببساطه أن الفئران سيعملون بجهد اكبر للسكر اكثر من الكوكايين |
Bu düşük bütçeyle çalışan Fransız'a yardım etmesi için patronumu ikna etmiştim. | Open Subtitles | لقد أقنعت رئيسى للإهتمام ب بالعمل بفرنسا لمشاركة بعض المشاريع. |
Taklit de değil. Gerçekten 18.inci yüzyıla ait bir Fransız şöminesi. | Open Subtitles | وليست تقليداً حتى، هذه حقاً مدفأة ذات جانبين من القرن الثامن عشر بفرنسا |
Mesela Google, geçen yıl Fransa'daki her bir konumu 2 saatte haritada işaretlediğini duyurdu ve cadde numaralarını okumak ve tanımlamak için cadde görüntülerini bir derin öğrenme algoritmasında kullandılar. | TED | وكمثال فإن جوجل أعلنت العام الماضي أنهم رسموا خريطة لكل مكان بفرنسا في ساعتين وقد فعلوا هذا عن طريق إدخال صور للشوارع لخوارزمة التعلم العميق للتعرف على وقراءة أرقام الشوارع |
Eylülün sonlarına doğru, Fransa'da bir yerlerde sokaklarda yaşıyordu. | TED | وبحلول نهاية سبتمبر، كان يعيش في الشوارع بمكان ما بفرنسا. |
Fransa'ya gidiyoruz. Sabah 5-6 sularında Paris'e varmış oluruz. | Open Subtitles | بالسفر شمالاً بفرنسا سنصل لباريس الساعة 5 أو 6 صباحاً |
Evlendik ve bir hafta sonra Fransa ve Kutsal Topraklara gitmek için orduya katılıp gemiye bindi. | Open Subtitles | فتم تزويجنا وبعدها باسبوع، غادر للانضمام بركب سفينة بفرنسا متجهة للأراضي المقدسة |
Fransa'da bir söylenti duydum. Gelecekteki krallığını genişletmek için gittiğim yerde. | Open Subtitles | سمعت النبأ بفرنسا حيث كنت أن القتال لتوسيع مملكتك المستقبلية |
Biliyor musun şans, Fransa turu gibidir. | Open Subtitles | أتعرفين الفرصة مثل الجولة السياحية بفرنسا |
Jeanne Schneider hükmünün kalanını Fleury-Mérogis hapishanesinde tamamladı ve Fransa'da özgürce hayata veda etti. | Open Subtitles | جانا شنايدر قضت المده المتبقيه لها بالسجن وعاشت بقية أيامها بفرنسا |
Seni Roman Polanski ile Fransa'da yaşamak zorunda bırakacak değiller. | Open Subtitles | ليس الأمر كأنهم سيرسلون كللعيش بفرنسا مع رومان بولانسكي |
Jeanne Schneider hükmünün kalanını Fleury-Mérogis hapishanesinde tamamladı ve Fransa'da özgürce hayata veda etti. | Open Subtitles | جانا شنايدر قضت المده المتبقيه لها بالسجن وعاشت بقية أيامها بفرنسا |
Fransa'da bir tavan arasında duvarın arkasında bulundu. | Open Subtitles | لقد تم العثور عليها خلف جدارٍ في احدى المدن العريقة بفرنسا |
Gerçekten 18.inci yüzyıla ait bir Fransız şöminesi. | Open Subtitles | وليست تقليداً حتى، هذه حقاً مدفأة ذات جانبين من القرن الثامن عشر بفرنسا |
"Annem kendini Parisli bir arabulucu olarak görüyor ama arkadaş olduğu tek Fransız, cipslerdir." | Open Subtitles | أمي تعتقد أنها من الطراز الباريسي لكن كل ما يربطها بفرنسا هي الأطعمة المقلية |
Fransız empresyonistlerin bir gösterisi vardı. | Open Subtitles | هنالك ذلك المعرض،لفنانين يافعين بفرنسا .. |
Dikkatli olmakta çok haklısın Elizabeth için çalıştığımı düşünürsek ama bilmen gerekir ki Mary, Fransız sarayındaki zaman zarfında benim için çok şey yaptı. | Open Subtitles | لديك كل حق بأن تكوني مرتابه باعتبار بأني اعمل لاليزبيث ماري فعلت لي الكثير خلال وقتي بفرنسا |