ويكيبيديا

    "بفهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlamaya
        
    • anlamama
        
    • anlamamıza
        
    • anlamakta
        
    • anlayarak
        
    • anlayabilecek
        
    • anlamakla
        
    Onlara dikkatle baktığımızda, duygularını anlamaya başlayabileceğimizi düşünüyorduk, ve kim olduklarını. Open Subtitles ..شعرنا انّه لو بحثنا أكثر قد نبدأ بفهم ماهيّة شعورهنّ وحقيقتهنّ
    Teslim olmuş şekilde davranır, ve sonra dinin hakikatlerini anlamaya başlarsınız. TED إذ تسلك وتتصرف بالتزام ومن ثم تبدأ بفهم حقائق الدين.
    Konuşun benimle. Sizin hikâyenizi anlamama yardımcı olun. Anlaştık mı? Open Subtitles ساعديني بفهم جانبكِ من القصة أظن بأن هذا عادل؟
    Bu, bizim nereden geldiğimizi; ya da nereye gittiğimizi anlamamıza yardım eder. Open Subtitles انه يساعدنا بفهم من اين جئنا و الي اين نحن سنذهب
    anlamakta zorluk çekiyorum çünkü Open Subtitles أنا أعاني مشكلة بفهم هذا لأنكم تعيشون قريباً من بعضكم
    ve buna müziği neyin müzikal yaptığını anlayarak başlayacağız. TED وسنبدأ بفهم الأمر الذي يجعل الموسيقى موسيقية.
    Ve hayattaki amacını anlayabilecek miyim bilemiyorum. Open Subtitles ولا أَعرفُ إذا كُنت سَأبداً بفهم نظرتَكَ إلى الحياةِ.
    Bu, sizi farklı kılan şeyi anlamakla, o özellikleri sahiplenmekle başlar. TED يبدأ هذا الأمر بفهم ما ما يجعلك مختلفاً من خلال تبني هذه الصفات
    Fakat biz virüsü ve nasıl yayıldıklarını anlamaya başlayınca, aslında riskin de ne kadar artığını fark etmeye başladık. TED ولكن عندما بدأنا بفهم هذا الفيروس بصورة أفضل وكيف أنه ينتفل أدركنا أن الخطر تعدى الحد الأقصى له.
    Bu sizin karakteristik özelliklerinizle bir işte sizi iyi yapacak şeyleri anlamaya yönelik. TED بدلًا من ذلك فهو يتعلق بفهم الملاءمة بين الخصائص الخاصة بك وما الذي يجعلك ملائمًا لوظيفة معينة.
    ..onların yaptıkları işin ne olduğunu henüz anlamaya başlamadın bile. Open Subtitles لايمكنك حتى البدأ بفهم مالذي وظائفهم تقتضي عليهم
    Gezegenimizin Güneş Sistemi'ndeki konumunu düşündüğünüzde ne kadar talihli olduğunu anlamaya başlıyorsunuz. Open Subtitles عندما تفكر في موقع الأرض بالنسبة للنظام الشمسي تبدأ حقاً بفهم كم كانت محظوظة.
    Anakaradan dağları yükselten, kıtaları oluşturan denizleri birleştirip ayırabilen dehşet verici gücü anlamaya henüz başladık. Open Subtitles بدأنا لتونا بفهم القوة الخارقة التي بوسعها رفع الجبال وتشكيل القارات وفتح وإغلاق البحار.
    Bak, gerçekten bütün bu görüşme şeyiyle ilgili üzgünüm ama sen gerçekten neler olduğunu anlamama yardımcı oldun. Open Subtitles أنظري , أنا آسف بالنسبة لما حدث بتلك المقابلة لكن عليكي مساعدتي بفهم ما يحدث معي هنا
    Aldığınız katı tavrı anlamama yardım eder misiniz? Open Subtitles هل يمكنك أن تساعدني بفهم هذا الموقف الغير مرن الذي لديكم؟
    Sadece kitaplarda okuduğum şeyleri anlamama yardımcı oldu. Open Subtitles كان يساعدني بفهم اشياء كنت اقرأ عنها فقط بالكتب
    Senatör, Marisol olanları anlamamıza yardım edebilir diye düşündü. Open Subtitles شعرت بأنها قد تستطيع المساعدة بفهم ما حدث
    Peki bunu nasıl yaptık? Bizi karşı karşıya olmaktan ortaklığa götüren, milli ve yerel menfaatlerin evrensel ihtiyaçlar karşısında çok da farklı bir konumda olmadığını ve eğer bunu anlayabilirsek bunları bir araya getirebileceğimizi ve ahenkli bir şekilde kaynaştırabileceğimizi anlamamıza yardımcı olan dönüşümsel iyimserliği başkalarına aktararak. TED كيف قمنا بذلك؟ بواسطة حقن التفاؤل التحولي الذي سمح لنا بالتحول من المواجهة إلى التعاون، الذي سمح لنا بفهم أن المصالح الوطنية و المحلية ليستا بالضرورة متعارضتين مع حاجات العالم، و إننا لو فهمنا ذلك ، يمكن أن نضعهما معا و يمكن أن ندمجهما معا بشكل متناغم.
    Bizlere evrenin nasıl işlediğini anlamamıza yardımcı olurlar. Open Subtitles إنها تساعدنا بفهم كيفية عمل الكون
    Aslında zeki bir adama göre yediğin şeylerin elinden geçtiği insanları kızdırmaman gerektiği konseptini anlamakta epey zorlanıyor gibisin. Open Subtitles لرجل ذكي :تبدو أنك تواجه وقتاً صعباً بفهم مبدأ "لا تغضب من يعدوا لك الطعام"
    Durumu anlamakta zorlanıyor musun? Open Subtitles لديك مشكله بفهم المبدأ
    Yani şunu diyerek bitirmek istiyorum, hayatın bir çok bulmacası sizin ve başkalarının zaman perspektiflerini anlayarak çözülebilir. TED أريد أن أنهي بقول، كثير من معضلات الحياة ممكن أن تحل بفهم منظورك ومنظور الأخرين للزمن.
    Bilimsel çalışmaların temelini anlayabilecek ama aslında bir hizmetçiden fazlası olmayacak birisi lazım. Open Subtitles أتعرف، شخصٌ ما بفهم منقوص للعلم لكن مقدرته الحقيقية في العمل الوضيع
    Sürpriz olmadı. Ve eğer meyve sinekleri üzerine yapılan temel bir araştırmanın insanlarda akıl hastalıklarını anlamakla uzaktan veya yakından ilgili olduğunu düşünüyorsanız elinizi kaldırın. TED حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد