ويكيبيديا

    "بقائنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmamız
        
    • kalmak
        
    • olmamızın
        
    • kalırsak
        
    • kalmamızı
        
    İkimizin de planlar var ve beraber olmamız sadece işleri batırmaya yol açar. Open Subtitles كلانا لديه خطط أخرى و بقائنا معاً يفسد مخططاتنا
    Yaşamamızı sağlayacak birilerin tarafında olmamız gerek. Open Subtitles نحن فقط نحتاج ان نقف بجانب مع من يؤمن بقائنا ، هاه ؟
    İşimizi şansa bırakamayız. Hayatta kalmak bizi bulmalarından daha önemli. Open Subtitles . لا يمكنا المجازفة بها بقائنا أحياء أكثر أهمية من إيجادنا
    Ailemize gölge düşüren şey suskun kalmak. Open Subtitles بقائنا صامتين هو اكثر ما يسبب لنا الاهانة
    Bugünden sonra birlikte olmamızın seni savunmasız yaptığını anladım. Open Subtitles بعدما حدث اليوم، أدركتُ أنّ بقائنا سوياً يجعلكَ ضعيفاً.
    Burada olmamızın sebebi biziz ben değil. Open Subtitles الفضل في بقائنا يعود لنا جميعاً، وليس لي وحدي
    Burada ne kadar kalırsak o kadar dikkat çekeriz. Open Subtitles كلما طال بقائنا هنا . كلما زادت أحتمالية لفت الأنتباه ألينا
    Aksine, oldukça önemliler ve hayatta kalmamızı sağlıyorlar. TED هي مهمه بشكل لا يصدق، وتساهم في بقائنا على قيد الحياة
    Bugün bu çetede olmamız ve yaptıklarımız karımın beni korumak için kendini feda etmesi sayesinde oldu. Open Subtitles سبب بقائنا كعصابة حتى هذا اليوم ..وقيامنا بهذه الأمور هو أنّ زوجتي ضحّت بنفسها
    - Afedersin. Olay, saatlerdir burada olmamız. Open Subtitles أسفة, أكيد هذا بسبب بقائنا هنا لمدة ساعات
    Hâlâ burada olmamız bundan sanırım. Open Subtitles أتوقع أن ذلك هو سبب بقائنا هنا
    Önemi olan tek şeyin beraber olmamız olduğunu biliyorum. Open Subtitles و اعل.ان ما يعنينى هو بقائنا سويا
    Hayatta kalmak da buna dahil. Open Subtitles أعني، بجانب بقائنا على قيد الحياة
    Ama böyle kalmak zorunda değiliz. Open Subtitles ولكن الأمر لا يكمن في كيفية بقائنا.
    Bak, dediğim şey hastalığın gemidekilere de bulaşmasını istemediğini biliyorum ama ya burada kalmak bizi öldürecekse? Open Subtitles أنظر, كل ما اقوله... أنني اعلم انها لا تود ان يمرض اي شخص آخر علي متن السفينة. لكن ماذا ان كان بقائنا هنا سيقودنا للموت؟
    Ama bu birlikte olmamızın iyi olacağı anlamına gelmez. Open Subtitles لكن هذا لا يعني ان بقائنا مع بعض كان امرا سليما
    Ancak bunca zamandır evli olmamızın sebebi bu. Open Subtitles لكن هذا سببُ بقائنا متزوجين طِوال هذهِ المُدة
    Bak, eğer burada kalırsak şimdiden ölmüş sayılırız. Open Subtitles أنظرا, بقائنا هنا يعني موتنا بأي حال.
    Burada ne kadar kalırsak, o da o kadar güçlenir. Open Subtitles وكلما طال بقائنا هنا، كلما صار أقوى
    Düşmana önce saldırarak hayatta kalmamızı garanti altına alıyorum. Open Subtitles بواسطة ضرب العدو أولاً، أضمن بقائنا
    Daha uzun kalmamızı sağlayacağım. Open Subtitles سأرتب بقائنا هنا لفترة أطول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد