Fosilbilim, dünyanın her köşesine gitme isteğim ile hayvanlara olan sevgimi bir araya getirebilmemi sağladı. | TED | علم المستحاثات مكنني من دمج حبي للحيوانات مع رغبتي للسفر إلى أقصى بقاع العالم. |
Bu ön yargılarla mücadele etmek için çalışmalarımda dünyanın farklı yerlerinden güzellikleri toplayarak ve onları sanatımla birleştirerek ayrımcılıkla savaşın önemine dair hikâyeler yaratıyorum. | TED | لدحض هذه التحيزات، يستمد عملي الجمال من مختلف بقاع العالم ويسرد قصصا حول أهمية الدفاع عن الشمولية. |
Ve sanırım bu tüm vatandaşlarımız için ve dünyanın her yerinde barışı seven tüm insanlar için çok üzücü bir haber. | Open Subtitles | واعتقد , الاخبار السيئة لكل المواطنين ولشعب الذي يحب السلام في كل بقاع العالم وهو ان |
Tüm dünyadan insanlar hizmetimizi kullanmaya başladılar. | Open Subtitles | الناس من بقاع العالم بدأوا إستخدام خدماتي |
Tüm dünyadan 16 takım katılır | Open Subtitles | يتأهل 16 فريق من شتى بقاع العالم |
Tüm dünyadan 16 takım katılır | Open Subtitles | يتأهل 16 فريق من شتى بقاع العالم |
Medya konusunda uzmanlar ve dünya çapında insanları topluyorlar. | Open Subtitles | إنهم خبراء بالإعلام، يجندون خلايا بشتى بقاع العالم |
Televizyon hakları dünyanın her tarafına satıldı. | Open Subtitles | لقد بيعت حقوق البث التليفزيونية في شتى بقاع العالم. |
Bir sabah kendini dünyanın bir ucunda, inandığın işi yaparken bulursun - | Open Subtitles | يومٌا ما تكون في أحد بقاع العالم تفعل ما تؤمن به. |
Şu an dünyanın her köşesine yayılıyor. | Open Subtitles | في منتصف الليلة الماضية انه الان يحمل لكل بقاع العالم |
Buraya yıl içinde dünyanın her köşesinden 20 milyon insan geliyor. | Open Subtitles | عشرون مليون شخص يأتون هنا سنوياً من كل بقاع العالم |
Bunu izliyorsanız Cehennem virüsü dün gece yarısı salındı ve şu anda dünyanın dört bir yanına taşınıyor demektir. | Open Subtitles | اذا كنتم تشاهدون هذا فأنّه يعني ان فيروس الجحيم تم اطلاقه في منتصف الليلة الماضية انّه الان يحمل لكل بقاع العالم |
Her yıl dünyanın dört bir yanından 20 milyon insan geliyor. | Open Subtitles | عشرون مليون شخص يأتون هنا سنوياً من كل بقاع العالم |
Ekip tek bir kişi gibi çalışmış ve dünya çapında operasyonlar yapmış. | Open Subtitles | ينجذ عمليات في كل بقاع العالم لم تكن سوى قاعدة ذهبية: |