Pekala, belki senin de "1968 Kira Saptama Kanunu" 'undan haberin vardır! | Open Subtitles | لعلك انت لم تسمع بقانون فعل إستقرار إيجار من 1968. |
Haklısın, bir şeyler ayarlarım. Ama şu Kanunu da hatırlatayım. | Open Subtitles | حسناً، سأرى ما يمكنني فعله، ولكنّي سأذكّرك بقانون |
Senin uzmanlık alanınla alakalı bir şey olduğunu sanmıyorum. Neydi, deniz hukuku mu? | Open Subtitles | ليس لدي الكثير لأفعله مع تخصصك، الذي هل أفهم إنه يتعلق بقانون البحرية؟ |
Yenilik dağılım Yasası adında bir şey var. Ve eğer o yasayı bilmiyorsanız da, kesinlikle teknik terim hakkında bilginiz vardır. | TED | إنه ما يسمى بقانون نشر الابتكار، وان لم تكن تعرف هذا القانون، فإنك تعرف ما تعنيه مصطلحاته. |
Sana hala Resmi Sırlar kanununa tabi olduğunu hatırlatmaya gerek yok. | Open Subtitles | -انا احتاج انا أذكرك بشدة انك مازلت ملزم بقانون السرية |
Artık kuralları biliyorsun. | Open Subtitles | لذا ها أنتَ الآن أصبحت على علم بقانون إفتتاح مدرسة قتالية جديدة. |
Elbette vergi hukukunda mesleki hata davası yoktur. Vergi hukukunu kim takar ki? | Open Subtitles | بالطّبع ليست لديك قضيّة سوء مُمارسة في قانون الضرائب، من يهتم بقانون الضّرائب؟ |
Değirmenciler, demirciler, tuhafiyeciler için... 1884 yasasıyla. | Open Subtitles | لأصحاب المطاحن، والحدادين، والخردجيين... بقانون عام 1884. |
Ama Suikastçılar Birliği ahlak kurallarına bağlı olduğu için hedefini değiştirdi. | Open Subtitles | رغم الأهداف الملتوية لاتّحاد القتلة إلّا أنّهم يؤمنون بعمق بقانون الشرف |
Ve--fakat o patent yasasını biliyordu ve bunun patentini alamazdık. çünkü yapamazdın. Hiç bir anlamı yoktu. | TED | و.. لكنه كان يعلم بقانون براءة الاختراع، وبأننا لم نستطع تسجيل ذلك، لأنك لم تستطع ذلك. فإنه غير مفيد. |
Ben evrendeki denge kuralına inanıyorum, yerçekimi gibi. Bir arada yaşamamızın bir anlamı var. | Open Subtitles | انا اصدق بقانون الوئام في الكون مثل الخطوره تعلمون , اي اننا نعيش وسط اهتزاز |
Doğa kanunları. Eğer daima büyük mucizeler yaratsaydı kimsenin inanca ihtiyacı kalmazdı. | Open Subtitles | بقانون الطبيعة إن ظل يظهر للناس المعجزات طوال الوقت |
Zohraji, doga Kanunu bu,her seyi para yonetir! | Open Subtitles | سيدة زهرة، الأمر ليس له علاقة بقانون الطبيعة بل بقانون المال |
Hepsi İzci Kanunu'nda var, değil mi? | Open Subtitles | حسنا, انها كلها بقانون الكشافة اليس كذلك؟ |
Kardo Kanunu'nun, ülke genelindeki seçkin otellerde Gideon İncili'nin yerini aldığını kıvançla bildiririm. | Open Subtitles | يُسعدني أن أُعلن أنه تم استبدال الإنجيل في فنادق مختارة في جميع أنحاء البلاد بقانون الصداقة |
Hem Roma hukuku hem de Kilise hukuku'na göre, evliliğinizin geçersiz olduğunu onaylamalı. | Open Subtitles | عليه الإقرار بقانون مدني و كنيسي يبطل زواج فخامتك بالتأكيد |
Florida Aile hukuku'nun yalnızca insanlar için yapıldığının da farkındayım. | Open Subtitles | إنني أيضا على علم بقانون يطبق فقط على البشر |
Delaware Nehir Havzası Yasası dediğimiz tasarıyı yürütüyoruz ve sanırım Peter'ın bölgesinde 3 yıl içinde | Open Subtitles | سنتقدم بقانون يدعى مرسوم الحوض المائي لنهر ديلاوار وأظن أنه سيؤمن لنا قرابة 5 آلاف وظيفة |
"Kanıtlamama" da İskoç Yasası'ndaki üçüncü hüküm şekli. | Open Subtitles | .غير مثبت بأنه متهم بالتأكيد الحكم الثالث متاح بقانون إستكلندا |
Erkeklik kanununa göre ise bu başkasına söylenemez. | Open Subtitles | و بقانون الرجال , لا يمكننى أخبار احداً |
Doğanın kanununa müdahale etmeyiz. Onu koruruz. | Open Subtitles | لا نتلاعب بقانون الطبيعة، بل ندافع عنه. |
Çocuklar, "1 Milyon Dolar İçin Yazı mı Tura mı" yarışması kuralları aşırı derecede basit ve aynı derecede popüler bir programdı. | Open Subtitles | يا أطفال ، "مليون دولار ، كتابة أو صورة" كان برنامجاً مشهور جداً بقانون بسيط شهير |
Beyler, bunlar Çatışma kuralları. Birleşik Devletler güçleri Silahlı Çatışma hukuku'na her zaman uyacaktır. | Open Subtitles | أيّها السّادة، هذه هي قوانينكم في الاشتباك، القوات الأمريكية ستلتزم بقانون "صراع المُسلح" طيلة الوقت. |
Savaş hukukunu sevdiğim için Askeri Başsavcılığında çalışıyorum. | Open Subtitles | التحقت بالمحاماه لاهتمامي بقانون الحرب |
Bilgi özgürlüğü yasasıyla. | Open Subtitles | - بقانون حرية المعلومات - |
16 yaşımdan beri Deniz Kuvvetlerindeyim, ve tüm hayatımı etik kurallarına bağlı yaşadım. | Open Subtitles | أنا في البحريَة منذُ أن كُنتُ في عُمر 16 سنَة و قَد التزمتُ بقانون الأخلاق التابِع لها |
Umarım bilgi edinme özgürlüğü yasasını biliyorsunuzdur? | Open Subtitles | هل انت علي درايه بقانون حرية الاطلاع علي المعلومات؟ |
"Halefiyet kuralına göre, artık ben sizin yerinize geçiyorum." | Open Subtitles | عملاً بقانون أنتقال السلطة، قمت" "بتنحيتك من منصبك وعينت نفسى مكانك |
Bu nasıl bir delilik ve cürettir ki kendi asli işlerine bakacaklarına konu hakkında hiçbir bilgileri olmadan Tanrı'nın kanunları hakkında ahkâm kesiyorlar? | Open Subtitles | ماهذه الوقاحه والجنون التى يدعونهما؟ المعرفه بقانون الرب وهم جهلاء؟ واقل معرفه،كان عليهم أن يعرفوا واجبهم |