ويكيبيديا

    "بقصد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kasten
        
    • bilerek
        
    • amacı
        
    • amacıyla
        
    • amaçlı
        
    • niyetiyle
        
    Bu limonu bu kadar mesafeden gözüne kasten fışkırtmama imkân yok. Open Subtitles لا يوجد أي مجال أنني قد عصرت هذه الليمونة على عينيك بقصد من هذه المسافة
    Bunu kim yaptıysa kasten ilk müdahele ekibini hedef almış yani. Open Subtitles في الحقيقة، أياً كان الذي ارتكب هذا كان يستهدف فرق التدخل الأولي بقصد
    Bakın tekrar, güvenlikli olan birşeyi alıyoruz ve bilerek isteyerek güvenliğini zayıflatıyoruz. Sonuç hepimiz için daha az güvenlik. TED لذا مرة اخرى ، ناخذ شئ مأمونا و ندعه يفقد الامن بقصد بجعلنا نحن اكثر فقدا للامن تبعا لذلك
    ve işte bu yakalayış, parmak izleridir çünkü bilerek veya bilmeyerek ne yaparsak yapalım, biliyorsunuz ki izler bırakıyoruz. TED و هذه التقاط الأثر لبصمة إبهام, السبب بقصد أو بدون قصد, أيا يكن ما نفعله فإننا نترك آثارنا هنا.
    Yüce Tanrım, bu günü senin merhametinle başlamama, sürdürmeme ve bitirmeme sadece seni memnun etme amacı taşımama izin ver. Open Subtitles إمنحني ربي الفرصة لبدايةٍ أبدءها إلى النهاية هذا يوم على شرفك بقصد منفرد وإحترامٍ لك.
    Yok etme amacıyla içine sızdığım Konoha Köyü'nde hayatımda ilk kez dostum diyebildiğim biriyle tanıştım. Open Subtitles عندما تسللت إلى كونوها بقصد تدميرها هناك، وللمرة الأولى، التقيتُ بشخصٍ يمكنني أن أعتبره صديقاً
    Bay Burns'e pusu kurmak amaçlı şehirdeki toplantıya katılmıştım. Open Subtitles بالفعل ذهبت لاجتماع البلدة بقصد إعداد كمين للسيد برنز
    İbrahim, oğlunu kesmek niyetiyle bıçağını kaldırır, kesin ve öldürücü darbeyi vurmak üzeredir, oğul bıçağın tam ağzındayken, bir melek kucağında bir koyun ile gelir ve der ki: Open Subtitles عندما رفع إبراهيم السكين بقصد الذبح عندما أوشك أن يذبح
    Belirli bir kadının, hayatı boyunca kasten yerleştirildiler. Open Subtitles مُرتبة بقصد عبر حياة امرأة واحدة محددة
    Belirli bir kadının, hayatı boyunca kasten yerleştirildiler. Open Subtitles مُرتبة بقصد عبر حياة امرأة واحدة محددة
    Kimse bunu kasten yapmadı. - Evet.. Open Subtitles بحقك , لم يفعل احد ذلك بقصد
    Ölüme sebebiyet davası başvurularında, ...davacı Naomi Walling'e kasten zarar verdiğini yani kişisel bilgilerini art niyetle sızdırdığını kanıtlamalıdır. Open Subtitles إن مقياس قبول دعوى الوفاة غير الشرعية أن يثبت المدعي أنك سربت (معلومات (ناومي والينغ الشخصية بقصد الأذى
    - Bunu kasten yapıyormuşsun gibi geliyor. Open Subtitles اشعر انك تفعل هذا بقصد.
    Beni duydun mu? Ciddi misin? bilerek FBI'ya bir kanal açmamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل أنت جاد، تريدني أن أفتح بقصد خطاً مع رئيس قسم الأمن الإلكتروني؟
    Sence havaalanına bilerek mi gelmediler? Open Subtitles ماذا.. أتعتقدين أنهما لم يأتيا للمطار بقصد منهما؟
    bilerek ya da bilmeyerek de olsa ne kadar komik olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles 52,424 لا تدرين كم أنت مرحة بالصدفة أو بقصد
    İçtenlikle inanıyorum ki; bu hareket Beyaz Saray'a saldırı amacı taşısaydı hiçbir engelle karşılaşmadan bunu başarabilirdi. Open Subtitles أعتقد بأمانة أنه أن كان موقفه بقصد ألتفجير داخل ألبيت ألأبيض كان سيتمكن من ذلك بسهولة
    Sandra Mullins'in canını alan kötü niyetli ve sadist kişinin amacı, yalnızca karşısındakine elinden geldiğince travma yaşatıp, korkutup ve acı verip eziyet çektirmektir. Open Subtitles الأن إن الشخص الذي أدّى بحياة ساندرا مولينز لا يمكن أن يوصف إلا بالخبيث العنيف الذي فعل ذالك بقصد العنف و الإرهاب
    Geçen sene Seattle'da Vergi Daire'sini altüst etmek amacıyla yaptığı bilgisayar hackerlığından dolayı mahkum edilmiş. Open Subtitles لقد ادينت العام الماضي في سياتل بتهمة قرصنة الكمبيوتر بقصد تضليل مصلحة الضرائب
    "Karalamak, küçümsemek veya itibarını zedelemek amacıyla Birleşik Devletler hükümeti aleyhine konuşmak veya bir şeyler yayımlamak suç teşkil etmelidir." Open Subtitles سنعتبرها جريمة على كل من يكتب و ينشر ضد "الولايات المتحدة" بقصد تشويه سمعتنا أو المحاولة الطعن فيها
    Cinayet, ağır cezayı gerektiren müessir fiil amaçlı saldırı, tehdit ve mülke izinsiz girme suçu. Open Subtitles قتل واعتداء جسيم، والاعتداء بقصد والتهديد والتعدي على ممتلكات الغير
    Endişelenmeyin. Han Nehri'ne intihar niyetiyle giden on kişiden biri ölmez. Open Subtitles بنسبة عشرة إلى واحد من يجيئون إلى نهر هان بقصد الانتحار لا يموتون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد