ويكيبيديا

    "بقلبه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalbinde
        
    • kalbini
        
    • kalbine
        
    • kalbiyle
        
    • kalbinin
        
    • Kalbinden
        
    • kalbi
        
    • kurşun da
        
    O andan itibaren kalbinde sadece sen olacaksın. Open Subtitles وأنت وحدك ستصبحين بقلبه منذ تلك اللحظة فصاعداً
    O andan itibaren kalbinde sadece sen olacaksın. Open Subtitles وأنت وحدك ستصبحين بقلبه منذ تلك اللحظة فصاعداً
    Hey, ad takma olayı kimsenin kalbini kazandırmaz sana. Open Subtitles تعيير أحدهم بالألقاب ليست طريقة للظفر بقلبه
    Ve talebinizin amacı sırf o kalbini bağışlayabilsin diye öyle mi? Open Subtitles و الغرض من حركتك هذه ان يستطيع موكلك ان يتبرع بقلبه ؟
    Reddet, kalbine bıçağı saplarım ve sonsuza kadar bu şişenin içinde kalırsın. Open Subtitles ارفضي هذا، وسأغرس السكينة بقلبه و أعيدكِ لأسركِ في القنينة للأبد
    Fark ettiğinde, onun ihtiyaçlarını karşılayabilecek bir adam bulacak, ...kalbiyle değil, aklıyla yatırım yapan birini. Open Subtitles حالما تكتشف ذلك, ستجد رجلا آخر يصرف عليها رجل يستثمر بعقله وليس بقلبه
    Ancak kalbinin zayıf olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles يجب علي ان اقول ليست لديه اي اسباب تجعله فخورا بقلبه
    Kalbinden geçeni, meselenin aslını öğreneceğim. Open Subtitles وسأكتشف ما يدور بقلبه وسأحصل علي الحقيقة حول الأمر
    Efsaneye göre lamba kalbinde açgözlülük olmayanı seçermiş. Open Subtitles يُقال أن المالك مناسب للمصباح هو الذي لا يوجد حقد بقلبه
    Müzisyenin meziyeti beyninde değil, kalbinde yatar. Open Subtitles إن الموسيقار يعمل بقلبه .وليس بعقله
    Fakat kalbinde duyabilir. Hatta sessizlikte sizi hissedebilir. Open Subtitles -ولكن بقلبه, حتى اثناء لحظات الصمت سوف يشعر بوجودكم معه.
    kalbinde etkilenmiş hücrelerin bir bölümünü kaçırmışız. Open Subtitles لم نر بهذ الخلايا المصابة بقلبه
    kalbini tekrar kazanacak kadar düzenbaz ve ölümünde gülümseyecek kadar zalimsen bu ailenin ismini taşımaya layıksındır. Open Subtitles إذا كنتِ ماهرة بارعة للفوز بقلبه مجدّداً وقاسية بما فيه الكفاية لتبتسمي في مقتله، حينها سأعلم أنكِ تستحقين اسم العائلة
    kalbini tuttum ve pompaladım. Open Subtitles بالفعل أمسكت بقلبه وأخذت أضخ له حقاً؟
    kalbini sonsuza dek bir kadına emanet etmişti... Open Subtitles تعهد بقلبه إلى إمرأة لا حق ولادة
    Ateş ettik, bıçakladık, sopayla vurduk kutsal su serptik, kalbine kazık soktuk ama hâlâ yaşıyor! Open Subtitles قمنا باطلاق النار عليه، طعنه، ضربه رشه بالماء المقدس وطعناه بقلبه وما زال حياً، هل تفهم؟
    Bakın kurşun kalbine ne yapmış. Open Subtitles أنظروا ماذا فعلت الرصاصة بقلبه
    Ne tür olduğunu bulmalıyız. kalbine mızrak saplamalıyız. Open Subtitles يجب أن نعرف فصيلته و نغرز حربة بقلبه
    Yıllardır süper görüşüyle bizi izledi, süper gücüyle bizi kurtardı ve süper kalbiyle bize şefkat gösterdi. Open Subtitles ظل لسنواتٍ يحرسنا بنظره الثاقب يدافع عنا بقواه الخارقة ويحمينا بقلبه المتميز
    Onun kan akışıyla fiziksel bir bağlantı kurmalısınız. Bir damar, arter kalbiyle bağlantılı bir şey ile. Open Subtitles يجب أن تتصلوا جسديًّا بمجرى دمويّ لديه كوريد، شريان، شيء مُتّصل بقلبه.
    Senin kadar cesur birini görmedim ben. kalbinin sesini dinleyerek yaşamaya çalışan bir adam. Open Subtitles لم أقابل رجلاً شجاعاً أكثر منك، رجلاً يتجرأ أن يعيش كما يشعر، و يفكر بقلبه
    Babamın dediğine göre, doğduğumda bir yıldızmışım yüzümü, Kalbinden gelen öylesine büyük bir sevgiyle öpmüş ki böyle bir iz kalmış Bu nedenle kalp şeklinde. Open Subtitles لقد كنت نجمة، لقد كان يحدثني عن ولادتي. كان يقبّل وجهي بكثيراً من الحبّ بقلبه... هذا ترك علامة، أتعلم؟
    kalbi ve vücuduyla sana daima sadık kalacak olan hizmetkarın, Open Subtitles كُتبت بيد من أخلص لك بقلبه وجسده وإرادته وخادمك المصون
    Eminim. Oradaydım. Bir tane suratına bir kurşun da ensesine yedi. Open Subtitles أنا متأكد ، لقد كنت هناك ، تلقى إصابة بقلبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد