Evinde tadilat vardı... o yüzden ben yokken bir süre bende kaldı. | Open Subtitles | كان عنده بعض الشاغل هنا لذلك هو بقى هنا و انا سافرت |
Bak, geriye sadece 8 ay kaldı,bu zaman içinde oturup eğlenmene bak. | Open Subtitles | أنظر بقى لك ثمانى شهور فقط لذلك استمتع بألأقامه اقضى وقت جيد |
Arazi bu güne kadar boş kaldı ve yıkımın nedeni hiçbir zaman açıklanmadı. | Open Subtitles | بقى الموقع شاغرا إلى يومنا هذا و لم يكشف سبب التدمير إلى الآن |
Sen bu dünyanın geri kalan tek umudusun ya da hepimiz öleceğiz. | Open Subtitles | إنّكَ الأمل الوحيد الذي بقى للعالم، أو سيمسي العالم في طيّ النسيان. |
Sonra Willy kaçtı çünkü kalırsa öldürüleceğini biliyordu. | Open Subtitles | وبعدها هرب ويلي، لأنه عرف أنه سيصبح مقتول إذا بقى هناك |
Yaşlı olan madenlerde yirmi yıl kalmış. Yıkılmaz biri. | Open Subtitles | العجوز بقى 20 سنة فى المناجم غير قابل للتدمير |
Kendimi onun ofisine kilitledim ama ne kadar vaktim kaldı, hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا متحصن فى مكتبه لكن لا أعرف كم بقى لى من الوقت |
On küçük Kızılderili oğlan yemeğe çıktı biri kendini boğdu ve geriye kaldı dokuz. | Open Subtitles | عشرة هنود صغار خرجوا لتناول العشاء أحدهم اختنق ثم بقى منهم تسعة |
Eski asker burada kaldı, değil mi? | Open Subtitles | إن الجندى العجوز قد بقى هنا ، أليس كذلك ؟ |
Çok fazla ıssız kaldı. Bir evde kadın olmalı. | Open Subtitles | لقد بقى وحيدا لفترة طويلة يجب ان تكون هناك امرأة فى البيت |
Ve sonunda dışardaydı, ve bu sefer öyle de kaldı. | Open Subtitles | وأنتهى الأمر بأستقالته هذه المره بقى خارج الحكومه |
- Muhammed burada kaldı, sadece zayıf olanlar gitti. | Open Subtitles | إذا كان محمد قد بقى , أذن فإن الضعفاء فقط من رحلوا |
İngiltere'de sadece iki ayım kaldı ve ben de ölü bile olmayan bir adam üzerinde tüm vaktimi israf ediyorum. | Open Subtitles | ليقول لى أنه بقى لى شهران فى إنجلترا وأننى أهدر وقتى كثيراً على رجل . ليس حتى ميتاً |
Çığlıklarını duyabiliyorduk ama biz onu çıkarana dek orada cesetlerle kalmak zorunda kaldı. | Open Subtitles | بأمكاننا سماعه يصرخ لكنه بقى مع الجثث حتى حفرنا لنخرجه |
Ama benim üç haftam kaldı, sonra gidiyorum. | Open Subtitles | لكن بقى لي 3 اسابيع لأخرج من هنا وفي 3 أسابيع سأمشي |
Artık, kafayı korumanın zamanı geldi. Elimde kalan en son şey o. | Open Subtitles | لا, أفضل الاحتفاظ برأسى هو تقريبا الشيىء الوحيد الذى بقى لى |
Böylece Heathcliff hayatta kalan son Earnshaw'u sahiplenmiş oldu. | Open Subtitles | لذا هيثكلف إدّعى أنه أخر من بقى من عائلة إينروشاو |
Eğer kalırsa polisler onun canını yakar. Bunu ister misin? | Open Subtitles | اذا بقى , الشرطة سوف تقتله أتريدين ذلك ؟ |
Malk-shur'lu Jolinar'dan parçalar Yüzbaşı Carter'ın zihninde kalmış olabilir. | Open Subtitles | جزء من عقل جولنار بن مالكشور ربما بقى فى ذاكرة كارتر |
Birkaç tane kalmıştı, ama eğlenmek için yaşIı bir adama attık onIarı. | Open Subtitles | بقى القليل ، لكن ألصقناها على رجل عجوز من باب المداعبة |
Öyleyse yapacak bir tek şey kalıyor. | Open Subtitles | سأخذ هذا في الإعتبار هناك شيء واحد فقط بقى لكى يعمل |
Onun demek istediği eğer biri kalır ve ateşin çevresinde dolanırsa,.. | Open Subtitles | لو بقى أحدنا، وأحدث حركة حول موقد النيران |
Carolingianlar, sizden pek fazla kalmadı dünyada. | Open Subtitles | شارلملن، ليس العديد من منك بقى في العالم |
- kalıp kalmaması önemli değil çünkü sana diyecek bir şeyim yok. | Open Subtitles | لا يهم ان بقى او غادر ليس لدي شيء لأقوله لك |
Altı haftan daha var. Başka bir iş bulmadın. Başka bir doktor aradığını biliyorsun. | Open Subtitles | بقى على فترتك كطبيب مقيم 6 اسابيع وليس لديك عمل في مكان اخر |