Babandan bana kalan tek şey onlar. Beni koruyorlar. | Open Subtitles | إنّهم آخر ما بقي لي من أبيك، وهم يحمونني. |
- Ondan bana kalan tek şey. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي بقي لي منها |
# Senden bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | إنهم كلّ ما بقي لي منك |
# Senden bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
Çocuklar Elimde kalan tek şey ve onları asla satmayacağım. | Open Subtitles | الأطفال هم كل ما بقي لي. وأنا لن أبيعهم، ولا حتّى للرهن العقاري |
Çıkan insanları görmekten nefret ediyorum. Ne kadar zamanım kaldığını hatırlatıyor. | Open Subtitles | ياإلهي كم أكره رؤية الناس يخرجون ذلك يذكرني بكم بقي لي من مُـدّة |
# Senden bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
# Senden bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
# Senden bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
# Senden bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
# Senden bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
# Senden bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
# Senden bana kalan tek hatıra | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي منك |
bana kalan tek şey sensin. | Open Subtitles | أنتِ كل ما بقي لي |
bana kalan tek şey sensin. | Open Subtitles | أنتِ كل ما بقي لي |
O ev David'den bana kalan tek şeydi. | Open Subtitles | كانذلكالمنزل... الشيء الوحيد الذي بقي لي من (ديفيد) |
# Senden bana kalan... | Open Subtitles | كلّ ما بقي لي |
Bu seçim Elimde kalan son şey, ve bunu kimse elimden alamaz. | Open Subtitles | خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني |
Ne kadar zamanım kaldığını bilmiyorum. | Open Subtitles | -لا أعرف كم بقي لي من الوقت ... |