ويكيبيديا

    "بقي لي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bana kalan
        
    • Elimde kalan
        
    • zamanım kaldığını
        
    Babandan bana kalan tek şey onlar. Beni koruyorlar. Open Subtitles إنّهم آخر ما بقي لي من أبيك، وهم يحمونني.
    - Ondan bana kalan tek şey. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي بقي لي منها
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles إنهم كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    Çocuklar Elimde kalan tek şey ve onları asla satmayacağım. Open Subtitles الأطفال هم كل ما بقي لي. وأنا لن أبيعهم، ولا حتّى للرهن العقاري
    Çıkan insanları görmekten nefret ediyorum. Ne kadar zamanım kaldığını hatırlatıyor. Open Subtitles ياإلهي كم أكره رؤية الناس يخرجون ذلك يذكرني بكم بقي لي من مُـدّة
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    # Senden bana kalan tek hatıra Open Subtitles كلّ ما بقي لي منك
    bana kalan tek şey sensin. Open Subtitles أنتِ كل ما بقي لي
    bana kalan tek şey sensin. Open Subtitles أنتِ كل ما بقي لي
    O ev David'den bana kalan tek şeydi. Open Subtitles كانذلكالمنزل... الشيء الوحيد الذي بقي لي من (ديفيد)
    # Senden bana kalan... Open Subtitles كلّ ما بقي لي
    Bu seçim Elimde kalan son şey, ve bunu kimse elimden alamaz. Open Subtitles خياري هو الشيء الوحيد الذي بقي لي و لا أحد سيأخذ ذلك مني
    Ne kadar zamanım kaldığını bilmiyorum. Open Subtitles -لا أعرف كم بقي لي من الوقت ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد