ويكيبيديا

    "بكلتا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her iki
        
    • hem
        
    • çift
        
    • Öyle ya da
        
    • olursa olsun
        
    • türlü
        
    Çünkü dördüncü şüpheli, her iki olay yerinde hiç kımıldamamış olan tek kişi. Open Subtitles لان المشتبه به الرابع هو الوحيد الذي لم يتحرك بكلتا الجريمتان ولا بوصة
    her iki durumda da, sürücüler trafiği daha kötüleştirirler çünkü yolun ilerisindeki trafik durumlarını iyi algılayamazlar. TED بكلتا الحالتين، يزيد السائقون الحالة سوءًا لأنهم ببساطة لا يملكون حدسًا جيدًا عن الوضع الذي يواجهونه.
    ...her iki elden, sakar ama çok güçlü kroşeler. Open Subtitles .. بعض السنانير محرجا ولكنه قوي جدا بكلتا يديه.
    Bütün dünya size karşı gibi görünebilir ama yine de tutunmalısınız, hem de iki elinizle. Open Subtitles رغم أنه قد يبدو أن العالم ضدك لا يزال عليك التمسك به بكلتا يديك
    Bak bu tek, bu da çift. Open Subtitles انظري هذه الطريقة بيد واحدة وهذه الطريقة بكلتا اليدين
    Öyle ya da böyle giderek daha az bir taklitçinin işi gibi görünüyor. Open Subtitles حسنا,بكلتا الحالتين,ذلك يبدو أقل و أقل على أنه مقلد
    Ne olursa olsun, birimiz mutlaka küçük düşürülüyoruz. Open Subtitles ليخبرها بأنه في علاقة بكلتا الحالتين, على إحدانا أن تشعر بالإهانة
    Her türlü, Adria'nın tekrar canlanmasını görebiliriz. Open Subtitles بكلتا الحالتين , يمكن أن نشاهد بعض التجسد لها ثانية في الطريق
    her iki şekilde de, ihtiyacımız olan bilgiyi elde ederiz. Open Subtitles و بكلتا الطريقتين , سنعرف المعلومات التى نريد
    her iki şekilde de maaşımızı alıyoruz biz. Zaten senin yaptığın gibi de yapmıyoruz... Open Subtitles نتقاضى أجرنا بكلتا الحالتين لم تقم بأيّ سوء
    Evrimsel uyumundan ötürü, yalnızca baykuş... her iki gözünü baktığı nesneye... ayrı ayrı odaklayabilir. Open Subtitles فقط البومة يمكنها أن تنظر في الجسم بكلتا العيون في نفس الوقت بسبب تطورهم للتكيف
    - her iki elin, 10 ve 2*. Open Subtitles قد بكلتا اليدين.يدك اليسرى مكان العشرة في الساعة واليمنى مكان الاثنين 10.2؟
    her iki türlü de, evimden çıkmak için yarın sabaha kadar vaktin var. Open Subtitles بكلتا الحالين، أمامك حتّى الصباح لتغادر منزلي.
    911'i ara ya da vur gitsin. her iki şekilde de, unutma. Ben yoktum. Open Subtitles إتصل بـ911 أو أقتله بكلتا الحالتين, أنا لم أكن هنا
    her iki durumda da, aramızdan biri sonsuz mutluluğa sahip olacak. Open Subtitles بكلتا الحالتَين، يجب أن يحظى أحدنا بالسعادة.
    her iki durumda da köpek barınağına giren kedi gibi düzülecekti. Open Subtitles و بكلتا الحالتين، سيكون بلا حول ولاقوّة كالقطّة بقبضة الكلب
    "hem sözlerinde hem de yaşamında yalnız eşini sevip sahip çıkacaksın". Open Subtitles بكلتا الكلمات والأفعال عليك " " أن تعتني بها وبـ محبتك لزوجتك
    Ona iyice sarıl iki elinle hem de. Open Subtitles من الأفضل لك التمسك بها بكلتا يديك
    Kevin giderken, çift elli tokalaşmayla ne kadar eşcinsel göründüğümü düşündüm. Open Subtitles "بمشاهدته يرحل، تسائلت كم هو شاذ مظهري وأنا أصافحه بكلتا يدي"
    Bana öğrettiği ilk şey buydu. çift elle. Open Subtitles هذا كان أول أمر علّمني إيّاه بكلتا اليدين.
    Ama Öyle ya da böyle, sen hala tanıştığım en cesur ve en çekici erkeksin. Open Subtitles ولكن بكلتا الحالتين مازلت أشجع وأكثر الرجال إثارة الذين قابلتهم
    Öyle ya da böyle 60 saniye içinde bu kapıları açıyoruz. Open Subtitles سنفتح تلك الأبواب بعد ستون ثانية بكلتا الحالتين
    Hangisi olursa olsun bu artık çok sıkıcı! Sürekli etrafı dikizliyorsun. Open Subtitles بكلتا الحالتين الأمر ممل أنتتتكبربخصوصنفسكطوال الوقت..
    Ne olursa olsun, oraya çıkıp, onlarla konuşup, bunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles بكلتا الحالتين، يجب أن نصعدَ إليهم، و نتحدّثَ معهم، و نكتشفَ ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد