Onu ormanda buldum. Son sözlerini bana söyledi. | Open Subtitles | عثرت عليه في الغابة وهمس لي بكلماته الأخيرة. |
Kalbini kırmayacağıma söz verdirtti, yoksa beni çıplak elleriyle parçalayacak veya ağır konuşacakmış. | Open Subtitles | جعلني أقسم أن لا أكسر قلبك ابدا والا سيمزّقني إربا إربا أمّا بأيديه العارية أو بكلماته |
Veya Kendi Kelimelerinin Resmini Boyayan Şair. Sallanan İmparatorluklar Kung Fu Konuşurlar. | Open Subtitles | أو الشاعر , الذي يرسم صوراً بكلماته ويهزّ إمبراطوريات بكونغ فو الحديث |
"Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak | Open Subtitles | يغني حياتي بكلماته |
Müşterimle konuşup onu yaşıyla değil de sözleri ve eylemleriyle yargılayamaz mısınız? | Open Subtitles | هلا تكلمت على الأقل إلى زبوني؟ إحكم عليه بكلماته و بأفعاله . و ليس بعمره ؟ |
Bölge savcısı, kendi kelimeleriyle, durumu açıklamış oldu. | Open Subtitles | سيدى القاضى ، المُدعى العام بكلماته صنع قضيتى للتو |
Veya Kendi Kelimelerinin Resmini Boyayan Şair. Sallanan İmparatorluklar Kung Fu Konuşurlar. | Open Subtitles | أو الشاعر , الذي يرسم صوراً بكلماته ويهزّ إمبراطوريات بكونغ فو الحديث |
"Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak Usulca öldürüyor beni | Open Subtitles | يحكي حياتي كلها بكلماته" يقتلني بنعومة |
"Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak | Open Subtitles | يغني حياتي بكلماته" |
"Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak | Open Subtitles | "يحكي حياتي كلها بكلماته |
sözleri ile resim çizebilen ecnebi bir elçi! | Open Subtitles | الرسول الأجنبي الذي يستطيع رسم الصور بكلماته |
Bırakalımda Gabriel, kendi kelimeleriyle anlatsın. | Open Subtitles | دعونا ندع (غابرييل) يروي القصّة بكلماته. |