ويكيبيديا

    "بكل أسف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Maalesef
        
    • Ne yazık ki
        
    • Ne yazıkki
        
    1960'da, Hindistan'da, çocuk ölüm oranı yüzde 24 seviyelerindeydi, Maalesef bir çok insan hayatını kaybetti. TED في الهند سنة 1960 ، كان معدل وفيات الأطفال 24 بالمائة الكثير من الناس لم ينجوا بكل أسف.
    Denizlerimizin durumuyla ilgili şu ana kadar duyduğunuz, ya da duyacağınız tüm korkunç haberlerin belkide en kötüsünü Maalesef ben size söyleyeceğim. O zamanlarda anneniz daima haklıydı. TED لكن كل الاخبار الخطيرة التي ستسمعونها وأنكم ستسمعون عن حالة المحيطات، فلدي بكل أسف عبء إخباركم بأسواء ما فيها وأن طوال هذا الوقت، كانت والدتك على حق.
    Ama Maalesef, Midway Ecza'da bu dediğinize uygun bir işimiz yok. Open Subtitles و لكن بكل أسف ليس لدينا فرص عمل لتلك المؤهلات
    Ne yazık ki bu parça harekete geçmiş. Bu yüzden spazm geçiriyorsun. Open Subtitles بكل أسف جزء من الشظية إنفصل وذلك هو سبب التشنجات
    Ne yazık ki bu gece başbaşayız. Open Subtitles بكل أسف ,أعتقد أن الليلة سنكون أنا وأنت فقط.
    Ne yazıkki, barış amaçlı bu silah artık yok... Open Subtitles و بكل أسف العمل السلمي
    Bayanlar baylar, Maalesef, kocamın işi var. Open Subtitles السيداتوالسادة, بكل أسف , زوجى منعه بعض العمل عن الحضور
    Bu yüzden; "parti için teşekkürler ama Maalesef beni onurlandırma teklifinizi reddetmek zorundayız" diyelim. Open Subtitles لذا ، لنشكرهم على الحفلة ولكننا بكل أسف نرفض عرضكم بتشريفي
    Ama Mary hanım, seçmeleri çoktan yaptık Maalesef. Open Subtitles لكن بكل أسف اخترنا الفريق النهائى على ما اعتقد
    Maalesef, şeytanla yüzmeyi seçen türümün son örneğiyim. Open Subtitles بكل أسف , أنا الوحيد من نوعي الذي عليه أن يقابل قوى الشر مباشرةً
    Maalesef biz mesleki açıdan o kadar anlayışlı değiliz. Open Subtitles بكل أسف , نحن لسنا محترفين فى فهم ذلك
    Maalesef, bu hırslı araması Cumartesi gecesi, başarısızlıkla sona erdi. Open Subtitles ... بكل أسف , إنتهى ذلك البحث فى ليلة يوم السبت إنتهت بفشل ذريع
    Maalesef biz mesleki açıdan o kadar anlayışlı değiliz. Open Subtitles بكل أسف , نحن لسنا محترفين فى فهم ذلك
    Bu aralar bitler ucuzladı. Bu da Maalesef onları düzenlemek için çok fazla zaman harcamanız anlamına geliyor. TED هذه الأيام البايت (ذاكرة رقمية) زهيد الثمن، بكل أسف هذا يعني أنهُ لابدّ من قضاء الكثير من الوقت لتصفحها.
    Maalesef, katılıyorum. Open Subtitles أتفق معك بكل أسف
    Ne yazık ki, son görevde sen ve adamların onun kardeşini öldürdünüz. Open Subtitles بكل أسف بالمهمة الأخيرة أنت ورجالك قتلتم أخاه
    Ne yazık ki biz, mesleki açıdan pek anlayışlı değiliz. Open Subtitles بكل أسف , نحن لسنا محترفين فى فهم ذلك
    Ne yazık ki, kocam iş tarafından alı koyuldu. Open Subtitles بكل أسف , زوجى منعه بعض العمل عن الحضور
    Ne yazık ki bunu bir öğrenci üzerinde kullanmak yasak. Open Subtitles ... إستخدامها على التلاميذ ... ممنوع بكل أسف ...
    Ne yazık ki ben katılamayacağım. Open Subtitles بكل أسف , أنا لا أستطيع تقاسم الأكل
    Ne yazıkki, banka bundan başka uzatmayı önermiyor, Kont Mondego. Open Subtitles بكل أسف , البنك لا يستطيع تقديم أى مساعدات إضافيه يا كونت (مونديجو)
    Ne yazıkki öyleymiş. Open Subtitles كما تعلمتُ بكل أسف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد