ويكيبيديا

    "بكل صدق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dürüst
        
    • Doğrusu
        
    • Açıkçası
        
    • Dürüstçe
        
    • İçtenlikle
        
    Ama dürüst olmak gerekirse seni o kadar da özlediğini sanmıyorum. Open Subtitles لكن بكل صدق يا رجل لا اعتقد انها افتقدتك كثيراً
    dürüst olmak gerekirse bir şey yapabilecek gibi görünmüyorsun. Open Subtitles بكل صدق لا تبدو لي كرجل لديه أي شيء ليقدمه.
    Ve Doğrusu bu bebeği de seveceğim. Open Subtitles ويمكنني أن أقول بكل صدق بأنني سأحب هذا الطفل
    Doğrusu, nasıl kişiselleştirmeyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles لذا, بكل صدق لا أعرف لما لا تجعل الأمر شخصي
    Açıkçası Ajan Mulder, burada her ne oluyorsa, bizi aşar. Open Subtitles لأن و بكل صدق أيها العميل مولدر إن ما يحدث هنا أكبر مننا بكثير
    Diğer seçenekleri de denedim, ama Açıkçası bu kaçınılmaz. Open Subtitles لقد جربت كل الخيارات المتاحة بكل صدق لكن هذا لايمكن تجنبه
    Dürüstçe söylemeliyim ki sebebi sensin, bana hiç tatmadığım duygular yaşattın. Open Subtitles بكل صدق يمكنني القول بسببك اختبرت مشاعر لم أعرف أني أمتلكها
    İçtenlikle söyleyebilirim ki, hiç kimse sizin gibi öykü anlatamaz. Open Subtitles .. بكل صدق لا أحد يستطيع أن يكتب قصّة مثلك
    Bir ailenin üyesi olmak o aile öz veya okulumuzdaki gibi olsun, tamamen kendiniz olabilirsiniz demektir, tamamen dürüst, çünkü bunu yapabilmeniz için güvendesinizdir. Open Subtitles أن تكون جزءًا من العائلة سواء أكانت حقيقية أم كالتي نحظى بها في المدرسة تعني أنه يمكنك أن تكون على طبيعتك بكل صدق
    Bana dürüst bir şekilde gelseydin, düşünebilirdim. Open Subtitles لو أتيت لي بكل صدق لربما كنت فكرت بالامر
    Çok hızlı gidiyorum ve dürüst olacağım biraz korkutucu. Open Subtitles سريعه جداً ولكن بكل صدق هذا مخيف
    Doğrusu bu kadar zor olacağını düşünmemiştim. Open Subtitles بكل صدق , لقد كانت اصعب من ما تخيلت
    Doğrusu dediğinden hiçbir şey anlamadım. Open Subtitles بكل صدق ليست لدي أدنى فكرة بما قلته
    Doğrusu bazen. Open Subtitles بكل صدق , احيانا ً
    Ben, bikaç iyi teklif aldım, ama Açıkçası o arabalar kaç para eder bilmediğimden... Open Subtitles حسنا , كما تعلم لدى بعض العروض الجيدة ولكن بكل صدق , لا اعرف سعر اى سيارة منهم
    Açıkçası, ticarete yine başlamam gerek. Open Subtitles بكل صدق, أظن بأنه علي أن أبدأ بالمتاجره مجدداً
    Açıkçası yalnız gelmek istemiyordum. Open Subtitles وانا فقط .. لم أرغب في الذهاب بمفردي بكل صدق
    Gerçekten Dürüstçe, gözlerime bakıp bana Dash'in öğrenmesine sevinmediğini söyleyebilir misin? Open Subtitles هل تنظر إلى بكل صدق وتخبرني أنك لم تفرح لمعرفته ؟
    Hikayeni anlatmalısın, Dürüstçe ve tamamını, tabi Ortodoks kilisesinden af bekliyorsan.. Open Subtitles يجب ان تخبرهم قصتك بكل صدق و امانه لو انك تريد البراءه من الكنيسه الأرثذوكسيه
    İçtenlikle umuyorum Majesteleri. Eğer onunla evlenecekseniz. Open Subtitles و أنا بكل صدق آمل ذلك يا صاحب الجلاله إذا كنت عاقد العزم على زواجها
    Bu tam içtenlikle verilmiş bir sözdü ama acı bir şekilde, bu söz yerine getirilemedi. Open Subtitles لقد كان وعدا قطع بكل صدق لكن من المؤسف انه لم يكتب له التحقق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد