ويكيبيديا

    "بكل وضوح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Belli ki
        
    • çok net
        
    • Açıkça
        
    • çok açık
        
    • Açıkçası
        
    • apaçık
        
    • tabii ki
        
    • Gayet net
        
    • açık ve net
        
    • Kesin ve net
        
    • açık bir şekilde
        
    Şimdi, Belli ki, bütün bu şey şimdi haline gelmiştir çok, ister iyi teğmen basit durumda çok daha büyük toz ısırıkları nedeniyle, olarak biz sadece gördük , dikkatsizlik görüntülenen bu üç cadı tarafından şimdi salgın boyutlarına haline gelmiştir. Open Subtitles الآن ، بكل وضوح هذا الشيء بأكمله قد أصبح أكبر ، أكبر بكثير من مجرد قضية بسيطة عن أن يكون الملازم الجيد
    Belli ki işin temel prensibi zihni, maddeden üstün tutmak. Open Subtitles الآن .. المبدأ الأساسي بكل وضوح يختص بالعقل
    Geçenlerde petrol sanayine konuşuyordum, bu modeli çok net anladıklarını söyledim. TED كنت أتحدث مؤخراً مع قطاع صناعة النفط، وقلت أنهم يفهمون هذا النموذج بكل وضوح.
    O zaman eminim uçup giderken, havadan çok net görebileceğiz. Open Subtitles إذاً أنا واثق أنه بإمكاننا رؤيته بكل وضوح بينما نطير من فوقه
    Yine de buraya gelmemen konusunda seni Açıkça uyarmıştım. Open Subtitles رغم؛ أني أظن قد قلت لك بكل وضوح أن لا تأتي
    Eğer onunla yattığımı soruyorsan cevabın "evet" olduğu çok açık. Open Subtitles إذا كنتِ تسألين إذا نمنا سويةً فالإجابة نعم بكل وضوح
    o zaman, bunu yapabilmek için de Açıkçası biraz param olmalı. Open Subtitles إذاً بكل وضوح عليّ أن أجد قليل من المال. لأقوم بذلك أيضاً.
    Belli ki birinin seni dövmesine izin vermişsin. Open Subtitles وسمحت بكل وضوح لشخصا ما أن يعلو عليك بشكلاً جيد
    Belli ki senin bölümünden biri sızdırmış. Open Subtitles حسناً, يبدو أن شخص ما في القسم قد سربها, بكل وضوح
    Belli ki bu durumlara hüküm verebilecek kapasitede değilsin. Open Subtitles انت بكل وضوح غير قادر على الحكم على هذه المواقف بنفسك ما الذي تحاولون قوله عن مورتي؟
    Çünkü Belli ki sen düşündüğüm kişi değilsin. Open Subtitles لأنك و بكل وضوح لست الشخص الذي كنت اعتقده
    Ve tutuklamazlar da, çünkü Belli ki kazaymış. Open Subtitles ليس لديهم دليل اتهام لانه بكل وضوح كان حادثاً عرضياً
    Sonra katilin oradan ayrılmasını izlerken kim olduğunu çok net gördüm. Open Subtitles وعندما شاهدت القاتل يرحل، رأيته بكل وضوح.
    Sizin de çok net görebileceğiniz gibi, Bluebell gerçekten model bir şehir. Open Subtitles الآن كما ترون بكل وضوح بلوبيل قرية حديثة
    Açıkça, ulaştırmak için emrimde bir gemiye ihtiyacım var. Open Subtitles بكل وضوح إننى أحتاج السفينه لكى أُسلم هذه الشحنه
    Ya eğer size Jules'un çok açık şekilde kendisinin biyografisinin yazılmamasını istediğini söylersem? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن جولز قال بكل وضوح أنه لم يرد سيرة لحياته؟
    Açıkçası olan şu, para size mutluluk satın alamaz ama para yokluğu kesinlikle mutsuzluk sağlayabilir, ve bu mutsuzluğu çok ama çok kesin bir şekilde ölçmek mümkün. TED بكل وضوح، الذي يحدث هو أن المال لا يجلب لك سعادة تجربة، لكن قلة المال بالتأكيد تجلب لك التعاسة، ويمكننا قياس تلك التعاسة بكل وضوح.
    Burada apaçık listelenmiş halde. İnanılır gibi değil. Open Subtitles جميعها مدرجة بكل وضوح كضوء النهار هذا لا يصدق
    tabii ki zamanla kendime olan güvenim arttı herşeyin yoluna gireceğini biliyorum. TED بكل وضوح فإنني مع الوقت اكتسبت ثقة أكبر بعملي بأنه سيكون على ما يرام
    - Hayır, sizi Gayet net görüyorum. Open Subtitles لا, لا, استطيع رؤيتكِ بكل وضوح
    Ama size açık ve net bir şekilde söylüyorum bu durum sona ermeli. Open Subtitles لكنني أقول لك بكل وضوح أريد هذا أن يذهب بعيدا
    Kesin ve net, efendim. Open Subtitles أفهمك بكل وضوح سيدى
    Çünkü açık bir şekilde halk profesyonel ürün tasarımcıları değil. TED لانه بكل وضوح, العامة ليسوا بمصممين محترفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد