ويكيبيديا

    "بكُلّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her
        
    • tüm
        
    • bütün
        
    • kadar
        
    • ama
        
    • ve
        
    Çok fazla lekesi var, bu yüzden her şeyle uyar. Open Subtitles هو يُحْصَلُ على الكثير مِنْ اللطخاتِ، لذا يَذْهبُ بكُلّ شيءِ.
    Bana devrettikleri her şeyi, öğrettikleri her güzelliği anneme ve babama anlatmak istiyorum. Open Subtitles أُريدُ إخْبار أمي وأبي بكُلّ الأمور التي حدثت لي الأشياء العظيمة التي علّموني
    Yapılabilecek başka birşey kalmadı... sadece amcalarına gidip tüm gerçeği anlatabilir, anlamasına uğraşabilirim. Open Subtitles مفيش حاجة تانية تتعمل ماعدا الذِهاب إلى عمِّهم،و نخبرُه بكُلّ شيء ونجبرُه للفَهْم.
    O dönemde Özel Kuvvetler'in radarına takılan tüm kokain satıcılarının listesine ihtiyacımız var. Open Subtitles نَحتاج قائمة بكُلّ تُجّار الكوكايين الذين كانوا على رادار قوة العمل تلك الفترة
    Şimdi, bütün bu yeni vergi mevzuatları varken onu bırakıyorsun. Open Subtitles الآن، بكُلّ القوانين الضريبية الجديدة، تَهْجرُه.
    bütün klüpleri ara ve kapıyı yüzüne kapatsınlar! Open Subtitles أين؟ تَتّصلُي بكُلّ النوادي وهم سيغلقوا بابهم في وجهِكَ
    Benimle konuşmak için bu kadar uzun yol geldiğinize göre haydi, konuşalım. Open Subtitles و بما أنّكِ قدمتِ من مكانٍ بعيد لتتحدّثي معي، لنتحدّثْ، بكُلّ السُبُل.
    her 500 milyon ve üzeri alışverişinizde bunlardan bir tane sallıyoruz. Open Subtitles نَرْمي أحد هؤلاء في بكُلّ شراء مِنْ 500 مليون أَو أكثرِ.
    Belki de her çubuk için başka bir şey yapmalıyız. Open Subtitles . ربما يجب أن نفعل شئ ما مختلف بكُلّ لوح
    Bunu yapacağım ve bana bırakacağın her kuruşun tadını çıkaracağım. Open Subtitles سَأَحْصلُ عليك و سَأَتمتّعُ بكُلّ مليم تَتْركُة لي.
    Ana yemeğim, Bogart spesiyal olsun, içinde her şey olsun küf dahil. Open Subtitles لوجبتي الرئيسيةِ , بوجارت خاصّ بكُلّ شيءِ، بضمن ذلك القالبِ.
    Kan testinden önce, sana her şeyi anlatmalıyım. Open Subtitles قبل فحصِ الدَمّ، يَجِبُ أَنْ أُخبرَك بكُلّ شيءَ.
    her şeyi düşünüyor, ancak masayı temizlemiyor. Open Subtitles تُفكّرُ بكُلّ شيءِ، لكن لَيسَ لتنظيف المنضدةِ.
    tüm saygımla efendim, bu konuda kayıtsız şartsız sorumluluğu üstlenmeden bana kendi adamlarımı vurmayı emretmeye hakkınız yok. Open Subtitles بكُلّ الإحترام، لَيْسَ لَكَ حقُّ أن تامرني بقَتْل رفاقي مالم تكن مستعدا لتَحَمُّل المسؤوليةِ الكاملةِ عن هذا.
    Kutsal Kural'a karşı tüm olası itaatsizlikler için ... kendimi suçluyorum. Open Subtitles إنّي أُدين نفسي بكُلّ عيب و قصور ممكن .. ضدّ الأوامر المقدّسة.
    Burası modern toplumun tüm zevklerini tattıracak şekilde dizayn edildi. Open Subtitles هذا المكانِ صُمّمَ بكُلّ مُتَع الحضارةِ الحديثةِ.
    bütün saygılarımla Komutanım, poponuz hariç. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، القائد العالي، عقب خارج. الأمن مجالي.
    Demek istiyorum ki, anlarsın bütün bu olanlar yüzünden fıttırmak üzereydim. Open Subtitles كَمْ أنا كُنْتُ نوع مِنْ خَافَ بكُلّ ذلك.
    Varaka'nın söylediklerini dinleyen Hatice, kocasının bütün anlatttıklarına inandı. Open Subtitles على الرغم مِنْ تحذير إبنِ عمها، خديجة آمانت بكُلّ ما أخبرَها به زوجها
    - Sorun nedir Roz? Bu kadar yakışıklı görünce kendini kontrol edemeyeceğini mi düşündün? Open Subtitles الخائف أنت لَنْ تُسيطرَ على نفسك بكُلّ هؤلاء الرجالِ الوسيمينِ؟
    Bu kadar şeyi senin yaptığına inanamam. Yani... Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك تَمْرُّ بكُلّ هذا الجُهد وأنت ما عِنْدَكَ معارضُ.
    Frasier, dürüstlükten bahsediyorsun ama bu konuda doğruyu söylememeyi nasıl açıklıyorsun? Open Subtitles لذا، فرايزر، بكُلّ كلامكَ حول الأمانةِ، كَيفَ تُبرّرُ تَزييف هذا الشيءِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد