ويكيبيديا

    "بلادكم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ülkenize
        
    • ülkeniz
        
    • ülkenizin
        
    • ülkenizde
        
    • ülkenizi
        
    • ülken
        
    • ülkende
        
    • yurdunuza
        
    • ülkelerinizin
        
    • sizin müziğinize
        
    • ülkenizle
        
    • Ülkenizdeki
        
    Tam tersine, sizin büyük ülkenize karşı hayranlık duyuyoruz. Open Subtitles على العكس نحن نحترم بلادكم المتحرره , الحديثه
    ülkenize yapılan saldırıları düzenlediğini düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنه كان يساعد فى التدبير للهجمات على بلادكم
    Yanılmıyorsam sizin ülkeniz de yerli nüfusun kökünü kurutmuş ve köleliği 250 yıl boyunca kurumsallaştırmıştı. Open Subtitles إن لم أكن مخطئ، فإنّ بلادكم إستأصلت موطن الهنود الأصلي. ومارسوا عليهم النظام العبودي لأكثر من 250 عام.
    Bugün, ülkenizin üzüntü duyduğu kaybınız için bizzat başsağlığı dilemek isterim. Open Subtitles أود أن أقدم تعازي الشخصية على الخسارة التي منيت بها بلادكم اليوم أشكرك سيدي الرئيس
    Biz gringos geldik muchos dineros sizin ülkenizde harcayacağız. Open Subtitles نحن أمريكيان نود إنفاق الكثير من النقود في بلادكم
    ülkenizi değerlendirip bizim gibi olma riskiniz var mı diye kontrol edebilmeniz için, sizinle diktatörlüklerin birkaç özelliğini paylaşmak istiyorum. TED أريد أن أشارككم بعض خصائص الديكتاتورية من أجل تقييم بلادكم ومن أجل أن نرى إن كنتم ستنضمون إلينا.
    Sizler de silahlı şiddette başı çekiyorsunuz, sağlık sisteminiz berbat ve senin ülken nerede önemli bir konu varsa oraya burnunu sokuyor. Open Subtitles انتم يا شباب زعماء في العنف بالاسلحة اليدوية , و نظام الرعاية الصحي الخاص بكم مفلس و بلادكم منقسمه بعمق في اهم القضايا تقريباً
    ülkenize yapılan saldırıları düzenlediğini düşünüyoruz. Open Subtitles لقد كان يساعد فى التدبير للهجمات على بلادكم
    Birkaç mutsuz ve üzgün seyyahın buraya gelip ülkenize tutucu mazoşizm mesajını bulaştırmasının sizin suçunuz olmadığını biliyorum. Open Subtitles أعلم أنه ليس خطأكم العديد من الحجاج التعساء والحزينين وصلوا لهنا وأصابوا بلادكم بلوثة التزمت المازوشي
    Biliyorum, ülkenize gelen birçok yabancı gördünüz. ADAM CURTIS: Open Subtitles أعلم أنكم رأيتكم الكثير من الأجانب يأتون إلى بلادكم
    Liste devam ediyor ancak bu benim otokrasi hakkında söyleyeceğim son şey, böylece kendi ülkenize bakıp risk var mı anlayabilirsiniz. TED والقائمة مستمرة، ولكن هذا هو الأمر الأخير الذي أريد مشاركته عن الاستبداد، من أجل أن تنظروا إلى بلادكم وتتأكدوا إذا كان هنالك مخاطر.
    Görünüşe göre ülkeniz şimdi ölümlerinizin yükünü taşımak zorunda. Open Subtitles يبدو أنه سيكون على بلادكم الآن أن تتحمل مسؤولية مقتلكم
    Sizin ülkeniz bataklık ve ormanlardan oluşuyorken kültür bizim ülkemizi yüzyıllardır aydınlatıyordu. Open Subtitles عندما كانت بلادكم مستنقعات وغابات قامت الثقافة بإضاءة بلادنا لآلاف السنين
    Romalılar, siz de ülkeniz için savaşın. Open Subtitles ويأيها الرومان،قاتلوا من اجل بلادكم
    Sevgili Amerikalılar ülkenizin sizin için ne yapabileceğini sormayın. Open Subtitles لذلك، اعزائي الامريكيين لا تسألوا ماذا تستطيع بلادكم فعله من اجلكم
    ülkenizin bu madalyasını... Open Subtitles تلك الميداليه التي منحتها لي بلادكم
    Sizin ülkenizde olduğu kadar bizim ülkemizde de aranan biriydi. Open Subtitles كان رجلاً مطلوباً فى بلادنا كما كان فى بلادكم
    Cezayir'liler, ülkenizi kurtarmak ve onun özgürlüğünü kurmak sizin görevinizdir. Open Subtitles أيها الجزائريون، من واجبكم إنقاذ بلادكم وإعادة حريتها
    Ama bunu isteyen ülken değidir. Open Subtitles ولكنها ليست بلادكم التى تطلب.
    Senin ülkende insanlar konuşmaktan hoşlanmaz mı? Open Subtitles الناس في بلادكم لا تحب التحدث ؟
    Oradan kuzeye, yurdunuza doğru yola koyulabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكم أن تأخذوا "الطريق الشرقي" إلى بلادكم
    Özgürsünüz çocuklar. Kendi ülkelerinizin kökenlerine dönün. Open Subtitles أنتم أحرار ، أولاد ، أركضوا بلادكم
    Kazak milli marşının sözlerini sizin müziğinize uydurup söyliyecem. Ayağa kalkın lütfen. Open Subtitles نشيد كازخستان الوطني بلحن نشيد بلادكم
    Benimle, bu gemiyle ve ülkenizle ilgili onlarca yalan yayın yaptı. Open Subtitles وقد ملأ موجات الإذاعة بالأكاذيب عني وعن السفينة, وعن بلادكم
    Ama Ülkenizdeki şu birkaç harika günden sonra, hiç olmadığımız kadar iyiyiz.. Open Subtitles لكن بضعة أيام فقط قضيناها في بلادكم الرائعة والآن نحن أفضل من أي وقت مضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد