- Yerimiz tekrar bulundu. - Hadi canım! Deme be! | Open Subtitles | ـ لقد تم تحديد مكاننا ـ أجل، بلا مزاح |
İşler karışmış. Bir hayranın olduğunu bilmiyordum. Dalga geçme. | Open Subtitles | الخطة نجحت، لم أكن أعلم أن لديك خطة بلا مزاح |
- Gerçekten mi? - Gerçekten. | Open Subtitles | بلا مزاح - بلا مزاح - |
20 yıl falan dayanır, Şaka yapmıyorum. Onlara ihtiyacım var. Çok fazlasına. | Open Subtitles | .وتقريبًا تدوم لـ20 عام, بلا مزاح - .أريد هذه, الكثير منها - |
- Bu bir rehabilitasyon programı değil. - Hadi ya. | Open Subtitles | ـ هذا ليس برنامجاً لإعادة التأهيل ـ بلا مزاح |
Bir yazar. Hadi be! Ne tür şeyler yazıyorsun? | Open Subtitles | كاتب بلا مزاح ماذا تكتب |
Sen Ciddi misin? - Ciddiyim. Her gün okuluna gidersen sözüm söz. | Open Subtitles | بلا مزاح, إذا ذهبت للتعلّم كلّ يوم نعم, أعدك |
Anlayacağın işin şakası yok, dardayız. | Open Subtitles | لذا نحن في منطقة محاصرة بلا مزاح |
Şaka yapma Burada mı? | Open Subtitles | بلا مزاح , هنا ؟ |
Sana yerel idare işini teklif ediyorum. Dalga geçmiyorum. | Open Subtitles | أعرض عليكِ أن تكونين حاكمة إقليمية بلا مزاح. |
Hadi canım! | Open Subtitles | حسناً، بلا مزاح |
- İçinde para yoktu. - Hadi canım. | Open Subtitles | ـ لم يكن فيها مال ـ بلا مزاح |
- Oldu, Hadi canım. - Görmüyor musun? | Open Subtitles | 268)} .أجل، بلا مزاح - .ألا ترى؟ |
İşler karışmış. Bir hayranın olduğunu bilmiyordum. Dalga geçme. | Open Subtitles | الخطة نجحت، لم أكن أعلم أن لديك خطة بلا مزاح |
- Geciktin. - Dalga geçme. | Open Subtitles | تأخرت اجل بلا مزاح |
- Gerçekten mi! | Open Subtitles | نعم بلا مزاح. |
Gerçekten mi? | Open Subtitles | نعم, بلا مزاح |
Tabii ya. Şaka yapmıyorum, açım. | Open Subtitles | أجل كنت لأفعل , بلا مزاح فانا جائعة جدا |
Cidden görebiliyorum ayrıca Şaka yapmıyorum. | Open Subtitles | حقاً، بلا مزاح. |
Hadi ya. Burası Orta Doğu, Vahşi Batı değil. | Open Subtitles | نعم بلا مزاح نحن في الشرق الأوسط ، وليس في الغرب الأمريكي |
Hadi be. | Open Subtitles | بلا مزاح |
Ciddi misin. | Open Subtitles | بلا مزاح ؟ أنا أيضاً |
Sana çok özel bir görev vereceğim ve çok Ciddiyim. | Open Subtitles | لدي مهمة خاصة جدا لكي بلا مزاح حولها |
"Şakam yok." Gerçekten şakası yok, yardım edin! | Open Subtitles | بلا مزاح إنه لا يمزح . النجدة |
- Dört gözle bunu bekliyordu. - Şaka yapma. | Open Subtitles | ـ إنها كانت تتطلع إلى هذا ـ بلا مزاح! |
Evet. Dalga geçmiyorum. | Open Subtitles | نعم، بلا مزاح لم أذق النوم لمدة شهرين |
Biz arkadaş olabiliriz, tamamen sana bağlı, Şaka değil. | Open Subtitles | الامر متروك برمته لك الان يمكننا ان نكون اصدقاء , بلا مزاح |
Ciddi olamazsın. | Open Subtitles | بلا مزاح ؟ |