ويكيبيديا

    "بلحظات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • anlar
        
    • saniyeler
        
    • dakikalar
        
    • kısa bir
        
    • dakika önce
        
    Bak dostum, hepimizin hayatında, asla kendimizi toparlayamayacağımızı düşündüğümüz kasvetli anlar olabilir. Open Subtitles اسمع يا رجل، نمر جميعنا بلحظات الإحباط هذه حيث نقسم على أننا لن نعود إلى طبيعتنا مجدداً
    Hayatımda, yaşadığımı hissettiğim anlar oldu tabii. Mesela, Fransa'ya gitmek. Open Subtitles مررت بلحظات في الحياة عندما أحببت فقط أن أذهب إلى فرنسا و أعيش
    Güvenlik görevlisi silahını ateşledikten sadece saniyeler sonra oluyor Open Subtitles هذه فقط بلحظات بعد قيام الحارس الأمني بأطلاق النار
    İki kilitli giriş sistemini saniyeler içinde mi geçtin? Bunu yapmayı nerede öğrendin? Open Subtitles كسرت نظام مدخل ذو قفلين بلحظات ؟
    dakikalar geçmeden yanıma geldiğinde, seninle gelmem için yalvardığında. Open Subtitles لمّا جئتني بعدئذٍ بلحظات تتوسّلني أن أغادر معك
    Bundan sonra cezbedici dakikalar yaşamak için çabalamayacağım. Open Subtitles لذا ، من الآن فصاعد ، لن تتواجد مُحاولات لنحظى بلحظات
    Çok kısa bir süre önce ise, aslında ölmeden hemen önce ameliyat masasında yatarken, tutunabileceğim bir şey bulmaya çalışıyordum. Open Subtitles وقبل فترة بسيطة، قبل موتي بلحظات عندما كنت في غرفة العمليات .. وكنت أبحث لمحاولة العثور على شيء أتمسك به
    Birkaç tanık olaydan birkaç dakika önce yukarı çıkan birini görmüş. Open Subtitles بضعة شهود عيان رأوا شخصًا يصعد للطابق العلويّ قبل مقتله بلحظات.
    Yazın sonunda evleneceğim, her şey hazır ama bazen, yoğun bir panik hissettiğim anlar oluyor ve bilmiyorum ama iptal etmek istiyorum. Open Subtitles انا متهيئة تماماً للزواج في نهاية الصيف و في بعض الاحيان امر بلحظات من الخوف الشديد و لا ادري لماذا , اريد فقط الغاء الزواج
    Evet, hepimiz korkulu anlar geçiririz. Open Subtitles نعم, كلنا نمر بلحظات من الرهبة
    Bugünden beri güzel anlar yaşıyor sonra da çıldırıyor. Open Subtitles إنه يحضى بلحظات رائع اليوم ومن ثم يعرع
    (Kahkahalar) Ancak, hayatımda birkaç kez gerçekten çok mutlu oldum -- hani konferans broşürünün de "nefesinizi kesen anlar" diye bahsettiği. TED (ضحك) ولكن حظيت بلحظات من السعادة في حياتي.. كما تعلمون، أظن بأن كتيب المحاضرة يشير إليها كلحظات تأخذ الأنفاس
    Bir baba böyle anlar için yaşar. Open Subtitles الأب يعيش بلحظات مثل هذه
    Ama,saltanatını sürdüren Rippslinger, onun sadece saniyeler kadar gerisinde. Open Subtitles (لكن حامل لقب البطولة الدائم, (ريبسليتغر" "خلفهُ بلحظات
    Sana söyleyecektim, ilk uyandığında ama kısacık ama değerli dakikalar kalabildik. Open Subtitles كنت لأخبرك فور بعثك من الموت، ولكننا لم نحظ سوى بلحظات عابرة... من الوقت الثمين.
    Karanlık Olan, Merlin'i ağaca hapsetmeden dakikalar önce Merlin, sevdiği tek kadın için gözyaşı döküyordu. Open Subtitles قبيل أنْ يحتجزه القاتم في شجرة بلحظات
    dakikalar sonra, Lindsay tekrardan, ...kocasının seçimlerini sorgularken buldu kendisini, ...ki bir tanesini sormuştu bile. Open Subtitles وبعدها بلحظات (ليندزي) وجدت نفسها تتساءل عن قرارات زوجها تم التساءل عن أحد قراراتها
    İnsan hastalarda yıllar boyu yapabildiklerimizi sende kısa bir sürede yapabiliriz. Open Subtitles أتعلم ، أنت محظوظ جداً ما يمكننا القيام به بلحظات معك قد يستغرق سنوات مع الإنسان المريض
    Sen gittikten kısa bir süre sonra... biri makineyi çalıştırdı. Open Subtitles ،بعد أن تركت أنت الورشة بلحظات شخصٌ ما قام بتشغيل آلتى
    Sadece bir şey farklı olsaydı o ayakkabı bağı çözülmeseydi o kamyon daha önce geçseydi ya da o paket hazır olsaydı çünkü kız erkek arkadaşından ayrılmamış olsaydı ya da o adam saatini kurup beş dakika önce kalksaydı ya da o taksi şoförü kahve molası vermeseydi ya da kadın mantosunu unutmasaydı ve bir önceki taksiye binseydi Daisy ve arkadaşı karşıdan karşıya geçerken taksi de onları geçip gidecekti. Open Subtitles ولو فقط شيءٌ واحد حدث بشكلٍ مختلف إذا لم يُقطع رباط الحذاء أو شاحنة التوصيل تلك تحرّكت مبكّرة بلحظات
    Bu şey bomba patlamadan birkaç dakika önce getirilmiş, değil mi? Open Subtitles هذا القرص وصلني قبل أنّ تنفجر القنبلة بلحظات ، حسنٌ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد