ويكيبيديا

    "بلدنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ülkemizin
        
    • ülkemizi
        
    • ülkemiz
        
    • ülkemize
        
    • ülkemizde
        
    • ülkenin
        
    • bizim
        
    • ülkede
        
    • ülkemizdeki
        
    • ülke
        
    • ülkeyi
        
    • bizimki
        
    • ülkedeki
        
    • Ulusumuzun
        
    • ülkeye
        
    ülkemizin atası olmasını istemişlerdir. ülkemizin atası olmasına ihtiyaç duymuşlardır. Open Subtitles أرادوا أن يكون أبا بلدنا احتاجوا إليه ليكون أبا بلدنا
    Kendimizi korumak için gidiyorum, ülkemizin geleceğini korumak için." Bunu düşünebiliyor musunuz? TED سأذهب خارجاً لأؤمن حياتنا , مستقبل بلدنا ." أيمكنكم تخيل ذلك ؟
    Keşke bir melek İngiltere'ye uçsa inleyen ülkemizi bir an önce özgürlüğe kavuştursa. Open Subtitles ليت ملائكاً طاهراً يطير إلى انجلترا كى تعود بركة عاجلة إلى بلدنا المعذب
    Bu projeye ihtiyacımız olduğunu, bunun önemli olduğunu, ülkemiz için ilerleme yolunun bu olduğunu söyleyen Honduras başkanı tarafından çağırıldım. TED لذلك سئلت من قبل رئيس الهندوراس من قال اننا علينا القيام بهذا المشروع, هذا مهم, قد يكون هذا طريق تقدم بلدنا.
    Çünkü ülkemize saldıran insanlar ülkemize saldırmıştı. TED لأن من قاموا بالاعتداء على بلدنا قد اعتدوا على بلدنا.
    Yakında bu güzel ülkemizde, ...yüz tane yeni aile olacak. Open Subtitles قريباً، سيكون هناك مئة عائلة جديدة في بلدنا العظيم هذا
    Burada olup, ülkenin sorunlarını çözseydin, var olmayacak düşmanlar tarafından. Open Subtitles أعداء لن يكونوا لديكَ لو كنتَ هنا تحلّ مشاكل بلدنا
    Bugün ülkemizin yarısından fazlası, doğal parklar, doğal rezervler ve vahşi yaşam koruma alanları olarak koruma altında. TED واليوم، أكثر من نصف بلدنا يخضع للحماية، مثل المتنزهات والمحميات الوطنية ومحميات الحياة البرية.
    Ama diğer motivasyon ise ülkemizin izole kalmış haline yönelikti. TED ولكن العامل الآخر هو .. مدى انعزالية بلدنا
    General ülkemizin bana ihtiyacı olduğunu söylüyor. Onları etkilemeliymişim. Open Subtitles هنا بيت القصيد ، إن الجنرال يقول أن بلدنا فى حاجة إلى ، من المفترض أن أكون مؤثراً
    ülkemizi yeniden inşa etmek istiyorduk, beş yıllık planlarımız vardı. Open Subtitles كنا نرغب في إعادة بناء بلدنا وكانت لدينا خطط خمسية
    Protestanlığın ülkemizi sarması an meselesi Ve bizler Katolik hükümdarlarıyız. Open Subtitles أنها أسوء بلدنا على حافة لاسكين من الوقوع في البروتستانتية
    Alman askerlerini rahatça hedef alabiliyordu, özgür bir ülkeyi işgal etmeye gelen askerleri, onun ülkesini, bizim ülkemizi. TED وحدث أن أصبح على مرماه بعض الجنود الألمان الذين قدموا لإحتلال بلد حر مستقل بلده هو بلدنا نحن
    Birkaç taş yıkıldı ama ülkemiz güçlü, birleşik, kararlı ve hiç olmadığı kadar üretken. Open Subtitles بعض الحجارة قد تحطمت لكن بلدنا قوية، مُتحدة و عاقدة العزم و أكثر إنتاجا مما قبل
    Ve ülkemiz, sizin ölümünüzün öcünü almak için geldiğinde, tüm bu vadi yıkılmış olacak. Open Subtitles و عندها فإن كل هذا الوادي سوف يتم تدميره عندما تأتي بلدنا كي تنتقم لكي
    ülkemiz bizi ne zaman çağırsa, her zaman göreve koştuk. Open Subtitles وعندما تنادينا بلدنا دائما ما نلبي النداء
    - Şimdi Maximilian, siz Güney Amerikalılar'ı ülkemize getirdi. Open Subtitles على شعبنا الآن جلبكم ماكسيميليان انتم الأميركيين الجنوبيين الى بلدنا
    Ve modern ülkemizde bilimin zenginlik ve güç arasındaki dengeyi sağlama durumu ortadan kalkmıştır. TED وفي بلدنا الحديث، دور المنطق لم يعد يضم التفكير بين الثروة والسلطة بالشكل الذي كان عليه.
    bizimki gibi zengin ve güçlü bir ülkenin atları besleyecek yulaf alamıyor olması çok yazık. Open Subtitles هذا صحيح ، من العار أن بلد بهذا الثراء و القوة مثل بلدنا لا يمكنه إنفاق بضعة دولارات لشراء الشوفان لبعض الجياد
    Artık bizim olmayan bu ülke için de aynısı geçerli. Open Subtitles و لها البلد الي لم نع نستطيع أن ندعوه بلدنا
    CO: bizimki gibi kablosuz ağ bağlantısı soluduğumuz bir ülkede, daha hızlı bir iyileşme süreci için teknolojiden faydalanmak çok kolay olmalı. TED كايتريا أونيل: في بلد مثل بلدنا حيث نتنفس الانترنت اللاسلكي، فإن الاستفادة من التكنولوجيا لتحقيق تعاف أسرع ينبغي أن يكون من البديهيات.
    İşte bu da size ülkemizdeki tarihi ve sistematik ırkçılığın etkilerinin somut bir örneği. TED وهذا مجرد مثال ملموس للتأثيرات الخبيثة العنصرية التاريخية والنظامية في بلدنا.
    Buna rağmen biliyorum ki burada söylediklerimiz ülkedeki çoğunluğa hiçbir şey ifade etmiyor. Open Subtitles و مع ذلك فأنا أعرف أن ما نقوله هنا لا يعني شيء لغالبية بلدنا
    Güney Kaliforniya sahillerinde büyümüş, Ulusumuzun kürtaj savaşları arasında yetişmiştim. TED بلغت سن الرشد وأنا على شواطئ جنوب كاليفورنيا، فنشأت في خِضمّ صراع بلدنا القائم حول عملية الإجهاض.
    Tek söylediğim şey insanlarınızın bu ülkeye gelip işlerimizi almasıydı. Open Subtitles كل ما أقوله أن قومك يأتون إلى بلدنا ويأخذون وظائفنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد