Ürünlerimizi, aynı kalitede olduklarına emin olmak için yabancı dillerde de kullanıyoruz. | TED | نستخدم منتجاتنا بلغات غير إنجليزية لنتأكد أنها تعمل جيدًا |
Nasıl olurda kusmuyor ve farklı dillerde konuşmayı bilmiyor? | Open Subtitles | لما لا تتقيأ على نحو مفاجيء وتتفوه بكلمات بلغات لا تجيدها؟ |
Benim en büyük umudum birden fazla yerde ve birden fazla dilde bu şirketi çalıştırması ve aynı mesajı vermesi. | Open Subtitles | أفضل أمانيي أن تتابع تشغيل هذه الشركة وأن تستمر مع هذه الرسالة , في أماكن عديدة و . بلغات مختلفة |
İngilizce'den başka dilde yazan yazarlara ait birçok harika hikaye olduğuna emindim. | TED | أعرف أنه لا بد من وجود قصص مذهلة لمؤلفين بلغات أخرى غير الإنجليزية. |
Yüzlerce ama yüzlerce vardı ve hepsinin geçmişleri farklıydı farklı diller konuşurlardı. | Open Subtitles | ويتحدثون بلغات مختلفة أحدهو اسمه ـ كيلب ـ |
Bugün politik görüşlerimizden bağımsız olarak hepimiz buraya Ukrayna'nın farklı şehirlerinden geldik farklı diller konuşuyoruz. | Open Subtitles | اليوم، جميعنا هنا بغض النظر عن رُؤانا السياسيّة أشخاص من مدن مختلفة من جميع أرجاء أوكرانيا .يتحدثون بلغات مختلفة |
Farklı dilleri konuşabilmek, bu farklı insanları ve yerleri keşfetmek bana eşsiz bir hassasiyet verdi. | TED | أن تكون قادراً على التحدث بلغات مختلفة والتنقل بين كل تلك الأماكن المختلفة والناس سيمنحك ذلك قدر فريد من نوعه من الحساسية |
dil konuşmak da ne | Open Subtitles | أعني تريج ليس ابنها؟ ماذا انهم يتحدثون بلغات مختلفة؟ |
Değişik dillerde kaydedilmiş bir karşılama mesajı... | Open Subtitles | بها رسالة ترحيب مسجلة بلغات مختلفة |
Farklı dillerde söylememi ister misin? | Open Subtitles | أتريد مني أن أقولها بلغات مختلفة؟ |
Çok eski dillerde not tutmak Muller'in acayipliklerinden biriydi. | Open Subtitles | ملاحظات بلغات قديمة التي كانت إحدى مراوغات (مولير). |
Yabancı dillerde konuşabiliyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أتكلم بلغات مختلفة |
Şurada insanların dükkânlarda yabancı dilde konuşmasını istemeyen biri var. | Open Subtitles | الذي يطالب أن يكف الناس عن الحديث بلغات اجنبية في المحلات |
Bilinene göre birçok dilde rastgele sayılar okuyan sanal bir ses sinyalinden oluşuyor. | Open Subtitles | على حدّ علم الجميع هي أصوات اصطناعية تقرأ عشوائياً أعداداً بلغات متعددة |
Kafalarına kulaklık takarak farklı dilde bağırıp çağırmışlar. | Open Subtitles | سماعات على رؤوسهم يصرخون ويبكون .. بلغات مختلفة |
Başka diller de büyük ölçüde kullanılıyor, | TED | لكن هناك اجزاء كبيرة بلغات اخرى |
Bu korkunç kaybın arkasından hissettiğimiz acı bizlere farklı yerlerden gelip farklı diller konuşsak da kalbimizin bir attığını hatırlatıyor. | Open Subtitles | إزاء الألم الذى ينتابنا نتيجة هذه الخساره الفادحه فإن هذا ما سوف يُذكرنى و يُذكرنا جميعا ربما قدمنا كلنا من أماكن مختلفه و نتحدث بلغات مختلفه فإن قلوبنا تنبض كما لو كنا شخصا واحدا |
Kadehimi, arabasını hızlı kullanırken kendine bir sağlık görevlisi ayarlayan, aynı anda yabancı diller uyduran ve yine de sizi eve tek parça halinde teslim edebilen bu kadının şerefine kaldırıyorum. | Open Subtitles | لذا... لدينا هنا إمرأة تستطيع القيادة بسرعة، إلتقاط رجل إسعاف و التحدث بلغات أجنبية |
insanlar farklı dilleri konuşuyordu. | Open Subtitles | وبين اناس يتكلمون بلغات مختلفة |
Nasıl bilebilirim? Diğer dilleri de konuşabiliyor musun? | Open Subtitles | كيف علي ان اعرف - هل يمكنك التحدث بلغات اخرى ؟ |