Bu yelkeni indir, bay Blair. Onu kaybedemeyiz. | Open Subtitles | "عبّئ ذلك الشراعِ ، يا سّيد "بلير نحن لا نُريدُ فَقْدها |
Blair yüzünden değil, senin yüzünden tartışıyoruz. | Open Subtitles | نحن لن نتشاجر حول بلير نحن نتشاجر بشأنك |
David Blair, seni bu kutsal yağ ile takdis ederken İsa peygamberin emri ile nefes almanı ve yaşamanı diliyorum. | Open Subtitles | ديفيد بلير , نحن نضع ...عليك الزيت المقدس ونؤمرك باسم الرب ان تتنفس وتحيا |
Blair, bekle. | Open Subtitles | بلير توقف بلير نحن لا نعلم من هناك |
Lütfen, Blair, Şükran Günü'nü gerçekten seninle geçirmek istiyoruz, hayırı cevap olarak kabul etmiyorum. | Open Subtitles | ...(من فضلك، (بلير نحن حقاً نريد قضاء "عيد الشكر" معكِ وانا لن اقبل بـ"لا" كرد |