ويكيبيديا

    "بل ربما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Belki de
        
    • Hatta
        
    Belki de dostumuz Walt bilinmezde bizim için keşif yapmaya gidiyor. Open Subtitles بل ربما والت راحل نحو المجهول ليقوم بالاستكشاف من اجلنا جميعا
    Belki haftalar, Belki de aylar sürecek ama kazanan biz olacağız. Open Subtitles سيستغرق اﻷمر أسابيع، بل ربما شهور، و لكن لا بد لنا من الإنتصار في نهاية المطاف.
    Burada olduğunu bilmiyor olmalı. Belki de oda cezasındasındır. Open Subtitles إنها لا تعرف أنك هنا ، بل ربما تكونين ممنوعة من الخروج
    Hiçbir şeyi zorla yapmıyorum ve senin araştırman da binlerce insanı Belki de milyonlarcasını kurtarabilir. Open Subtitles لا ضغوط علي، وبحوثك قد تنقذ الآلاف، بل ربما الملايين، تذكري ذلك.
    Sen sorumluluktan kaçıyorsun. Hatta muhtemelen bana aşık da değilsin. Open Subtitles انت لا تريد المسئولية بل ربما انت حتى لا تحبني
    Belki de sentetik DNA kullanarak gelişmiş yaşam formları geliştirebileceğiz. Open Subtitles بل ربما نطور أشكال حياة اصطناعية متطوره باستخدام حمض نووى مخلق
    Ne malum Hünkâr'ın yanında olduğu? Belki de denizin dibindeki aç balıklara yem etmişlerdir. Open Subtitles ‫قد لا تكون برفقة السلطان،‬ ‫بل ربما ألقوا بها في قاع البحر.
    Belki de çok ilgisi vardır çünkü sezgilerime güvenmemi söyleyen bir büyücüydü. Open Subtitles بل ربما لها كل العلاقة. مشعوذ هو من قال لي إن علي أن أتبع حدسي.
    Belki de bu yoldan. Open Subtitles بل ربما من الأفضل أن نذهب من هذا الطريق
    Belki de yaşanılanlar, bir dönüm noktası niteliğinde... Open Subtitles .. بل ربما كنقطة تحوّل لما تمّ ... و إلى الوقت الراهن
    50 Belki de 100 gönüllü yetecektir. Open Subtitles سنحتاج إلى 50 متطوعاً بل ربما 100
    Dev matematik matrisleri, binlerce sıra ve sütun, Belki de milyonlarcası... Ve tüm verilere sahip olsalar bile, ne programcılar, ne de bunları inceleyen biri bunun tam olarak nasıl işlediğini anlayabiliyor. Tıpkı size beynimden bir kesit göstersem ne düşündüğümü anlayamayacağınız gibi. TED إنها مصفوفات عملاقة، آلاف الصفوف والأعمدة بل ربما ملايين الصفوف والأعمدة، ولا المبرمجين ولا أي أحد ممن ينظر إليها، حتى لو توفرت لديك البيانات كلها، يفهم كيف تعمل بالضبط بعد الآن، لن تفهموا أكثر مما ستعرفونه عما أفكر الآن إذا رأيتم مقطعًا عرضيًّا من دماغي.
    Belki de dışarı çıkıp buluşsam daha iyi. Open Subtitles بل ربما أذهب للقائهما
    Hatta Belki de bir suçlu. Open Subtitles بل ربما مجـرماً
    Belki de geçirilmiştir. Open Subtitles بل ربما حصلت عليه.
    Ken Belki de balık yakalamaya değil de anılarını yakalamaya çalışıyordur. Open Subtitles ...كين) لا يحاول اصطياد السمك) بل ربما يحاول اصطياد ذكرياته؟
    Hayır, Belki de üç. Open Subtitles بل ربما ثلاثة
    Amiralim, araştırmamız ileride yüzlerce, Hatta binlerce askerin hayatını kurtarabilir. Open Subtitles ادميرال بحثنا قد ينقذ مئات بل ربما الاف الجنود في المستقبل
    Bugünlerde, boksör olsan da, bu adamlarla rekabet edebilmek için Brezilya dövüşü bilmen lazım, Hatta biraz da judo. Open Subtitles هذه الأيام تتنافس مع رجال يعرفون حتى ذلك الأسلوب البرازيلي البهلواني بل ربما يجيدون تحضير الطعام الصيني
    Haddimi aşıyor olabilirim Hatta Axelrod'un konuşulduğu odada olmamam bile gerekirdi belki ama sahil kenarındaki Norton evini biliyor musunuz? Open Subtitles نعم؟ ربما أنا أتحدث قبل الأوان بل ربما لم يجب أن أكون في الغرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد