ويكيبيديا

    "بل لأنني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • için
        
    • çünkü
        
    Üzgün olduğum için değil, onların beni çok etkilemesi ve ilham vermesinden. TED ليس لأنني حزينة بل لأنني أشعر بأنني ملهمة كثيرا معهم.
    Aslında bunu işim yapmadı, işim beni bir yere götürmedi. Ben bu eserleri özellikle dünyayı gezmek istediğim için yaptım. TED ذلك ليس أن العمل أخذني إلى هناك بل لأنني صنعت الأشياء خصيصاً لأنني أردت أن أستخدمها لأرى العالم
    Bizim peşimize düşeceğinden eminim. Sadece onun kim olduğunu bildiğim için değil onu yaraladığım için. Open Subtitles أعتقد بأنه سيأتي من أجلي ليس فقط لأنني عرفت من هو بل لأنني آذيته
    İnsanların geçmişlerini öğrenmeleri önemli olduğu için yapıyorum. Open Subtitles بل لأنني أؤمن بمدى أهمية معرفة الناس لماضيهم
    çünkü içten içe sıçanlara önem veriyorum. Open Subtitles بل لأنني أهتم كثيراً بشأن حيوانات الأبوسوم.
    Zamanım yok diye değil, bitiresim gelmedi çünkü. Open Subtitles ليس لأنه لم يتسنى لي الوقت بل لأنني لم أود ذلك
    -...ama senden faydalanmak istediğimi düşünmemen için. Open Subtitles بل لأنني لا أريدكِ أن تظنِ أنني أستغلكِ هل عندك سكوتش ؟
    İki kat daha fazla ve iki kat daha uzun çalışabildiğim için. Open Subtitles بل لأنني كنتُ أعمل بجهد مرتين أكثر من الباقين
    Bunların hiçbirini istediğimden değil zorunda olduğum için yapacağım. Open Subtitles ،لا أقوم بكل هذا عن طواعية بل لأنني مجبر
    Ve bunu ailenin kara büyü mirasına takıntılı olduğum için değil sana değer verdiğim için. Open Subtitles وليس بسبب إهتمامي بإرث عائلتُكِ من السحر الأسود ، بل لأنني أهتمُ بكِ،
    Onu kişiliğini çok sevdiğim için korumuyorum ama onun denge unsuru olabileceğini düşündüm. Open Subtitles أنا لا أأويها لأنني أحبها شخصيًا، بل لأنني ظننتها ستكون عامل استقرار.
    Köpeğime kendi ağzımdan yediriyorum ve onun değil benim hoşuma gittiği için. Open Subtitles تركت كلبتي تأكل الطعام من فمي ليس لأنها تحب الأمر بل لأنني أحب الأمر
    Başımıza gelen şeyler için ben hazır değildim. Open Subtitles بل لأنني لم أكُن مُستعداً لما سيأتي
    -Hayır, pandantifi bildiğim için. Open Subtitles كلا ، بل لأنني أعرف القلادة - حسناً ، أنتِ مخطئة -
    Amerika konusunda onu ikna ettiğimden dolayı değil geçici olarak cüzdanını ve pasaportunu arakladığım için. Open Subtitles "ليس بسبب ما قلته له جعله يفكر" "في إعطاء أمريكا فرصة أخرى" "بل لأنني سرقت مؤقتاً"
    Karanlıktan korkmamıştım. Seninle sevişmek istediğim için korktum. Open Subtitles ليس من الظلام بل لأنني أريد مضاجعتك
    Kendini kaybettiği için. Open Subtitles بل لأنني رأيت شخصاً يفقد أعصابه هكذا
    Sırf seni üzdüğüm ve bunu hak etmediğin için." Open Subtitles "بل لأنني جعلتك حزينة و أنتي لا تستحقي ذلك"
    Yani, hayır kaldım çünkü, kaldım... Open Subtitles أقصد كلا.. ليس لأني رسبت.. بل لأنني..
    Bu benim umurumda da değil, çünkü ben yapmam. Open Subtitles ،ليس لأنني أخافُ عليه بل لأنني لا أهتم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد