ويكيبيديا

    "بماذا افكر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ne düşünüyorum
        
    • Ne düşündüğümü
        
    • Ne düşüneceğimi
        
    Evet oğlum ben Ne düşünüyorum söyleyeyim. Open Subtitles حَسناً سوني سأُخبرُك بماذا افكر.
    Ne düşünüyorum biliyor musun? Open Subtitles اتعرف بماذا افكر ؟
    Söyle, o zaman ... Ne düşünüyorum? Open Subtitles وبعد، بماذا افكر
    Şu an Ne düşündüğümü biliyorsun, değil mi, kardeşim? Open Subtitles اتعرفين بماذا افكر الأن اليس كذلك يا اختاة؟
    Ne düşündüğümü ve hissettiğimi bilmiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم بماذا افكر أو بماذا أشعر.
    Ne dediğimi bilmiyorum artık. Ne düşüneceğimi de. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي اقوله اكثر من هذا انا لا اعرف بماذا افكر
    Ne düşüneceğimi bilemiyorum lordum. Open Subtitles لا اعرف بماذا افكر سيدي
    Ne düşünüyorum, biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم بماذا افكر ؟ ؟
    Ne düşünüyorum, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف بماذا افكر ؟
    - Bil bakalım, şimdi Ne düşünüyorum. Open Subtitles خمن بماذا افكر الان
    Ne düşünüyorum, biliyor musun? Open Subtitles اتعرف بماذا افكر ؟ -
    ve ben Ne düşünüyorum? Open Subtitles بماذا افكر ؟
    Ne düşünüyorum. Open Subtitles بماذا افكر ؟
    Ne düşündüğümü biliyor musun Larry? Open Subtitles تَعْرفُ بماذا افكر ، لاري؟
    Ne düşündüğümü biliyor musun? Open Subtitles اتعرفين بماذا افكر دايان؟
    Ne düşündüğümü bilemiyorum. Open Subtitles لا اعرف بماذا افكر
    Ne düşündüğümü bilmiyorsun. Open Subtitles انت لا تعلم بماذا افكر
    Bana Ne düşündüğümü sor. Open Subtitles إسألني بماذا افكر
    O zaman Ne düşündüğümü söyle Open Subtitles لا أعرف بماذا افكر
    Üzgünüm, Herkül ama şimdi Ne düşüneceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا اعتذر (هرقل) ولكن الان لا اعرف بماذا افكر
    -Kesinlikle, ama ben Ne düşüneceğimi bilmiyordum. Open Subtitles ولكنني لم اعلم بماذا افكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد