ويكيبيديا

    "بما اننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Madem
        
    • olduğumuza göre
        
    Biliyor musun, diyordum ki, Madem ikimiz de aynı işteyiz... Open Subtitles أنت تعرف، كنت فقط افكر، بما اننا سوياً في الأعمال...
    Madem açıkça paylaşıyoruz, ben de senin hakkında bir şeyler duymuştum. Open Subtitles حسنا بما اننا شركاء فلقد سمعت عنك بعض الاشياء أيضا
    Madem büyük bir kalabalıkla etkileşime gireceğim, o halde ölümlüler gibi giyinmeliyim dedim. Open Subtitles حسنا يبدو أنني ساتفاعل مع ذلك بما اننا متجهون الى الشمال يفترض أن أرتدي ملابس تقليدية المصممة للناس الطبيعيين
    Hepimiz burada olduğumuza göre sizinle paylaşacak güzel haberlerim var. Open Subtitles بما اننا هنا الآن لدي بعض الاخبار الجيده لاشاركها معكم
    Biz evli bir çift olduğumuza göre oturup film izlemeli seks yapmamalıyız. Open Subtitles حسناً, بما اننا متزوجان يجب علينا أن نشاهد التلفزيون ولا نمارس الجنس
    Hepimiz burda olduğumuza göre birlikte gidelim. Hadi yapalım şu işi, Kiba, Hinata. Open Subtitles بما اننا هنا مجتمعين , لنبحث عن الأمر معا هي,أليس كيبا هيناتا
    Bütün çalışanlarla konuşacağım ama Madem tanıştık, seninle başlamama ne dersin? Open Subtitles أنا هنا لأتحدث مع جميع الموظفيــن، ولكن بما اننا قد ألتقينا، لما لا أبدأ بالحديث معك ؟
    Madem, 'Salla gitsin, ne olursa deneriz.' kuralını benimsiyoruz ben de Shakira gelip, hasta başında Waka Waka söylerken göbek atsın istiyorum. Open Subtitles و بما اننا ننشئ سياسة جديدة عنوانها لم لا سوف نجرب أي شيء أرغب بأن نقوم بتعيين شاكيرا لترقص رقصا شرقيا
    Madem kavga ediyoruz, eğer bu herifle birlikte olursan otel odasına gelip, çıplak vücutlarınızın üzerine beynimi dağıtırım. Open Subtitles بما اننا نتشاجر ، اذا خنتيني مع هذا الشخص سأتي الى غرفة الفندق ، وافجّر عقلي على اجسادكم العارية
    Madem anlaşma sağladık, o zaman hadi birbirimize sarılalım. Open Subtitles بما اننا انتهينا ، فلنتعانق وننهي الاتفاق
    Hayır ama gerçeği söylemek öyle. Madem dürüst olacağız nasıl tanıştığımızla ilgili kısmı da es geçmememiz gerekiyor. Open Subtitles لا ولكن اخبار الحقيقه كما هي حسناً بما اننا نتحدث بصراحه
    Madem doğruları konuşuyoruz New York'a bir daha dönemeyeceğini bilmek nasıl bir duygu? Open Subtitles ...حسنا,بما اننا نقول الحقيقة كيف انها تشعر بمعرفتك انك لن تعود الى نيويورك؟
    Dinleyin, Madem sıcak suya sahip olduk akmasına devam etmeyi sağlamamız ve yemeğimizle yasadışı maddeleri midemizde tutmaya devam etmemiz gerek. Open Subtitles الآن بما اننا نملك الماء الحار علينا ان نتأكد بأن يبقى على ذلك ودعونا نحفاظ على الغذاء
    Sanırım bu normalde kaldırabileceğimden daha fazla bir bilgi... ama tüm hafta sonu spermden konuşmuş olduğumuza göre... sorun değil. Open Subtitles , هذه معلومة لا يمكنني تحملها لكن , بما اننا كنا نتحدث عن المنيّ طوال اليوم فلا بأس
    Arkadaş olduğumuza göre, helikopter uçurmayı öğrendiğinde beni uçmaya götürür müsün? Open Subtitles حسنا بما اننا صديقين أتعدني أن تحلق بي عندما تتعلم كيفية الطيران بهذه المروحية؟ أجل
    Şu an yalnız olduğumuza göre Amerika'ya ölüm değil mi? Open Subtitles حسناً بما اننا وحدنا فلتعش امريكا اليس كذلك؟
    Artık rahat olduğumuza göre, elimde bizim için birkaç küçük iş var. Open Subtitles بما اننا الان صافيين هناك بعض الحفلات جهزتها لنا
    Artık hepimiz aynı fikirde olduğumuza göre kolay bir şey ile başlayalım. Open Subtitles حسناً بما اننا اصبحنا على نفس الصفحة لنبدأ بأمر سهل
    Şimdi hepimiz dost olduğumuza göre, beni bu çürüyen, pis kokulu delikten çıkarın. Open Subtitles الان بما اننا الان كلنا اصدقاء , اخرجني من من هذه الحفرة القذرة التى تسبب المرارة
    Canım, şu anda arkadaş olduğumuza göre Sana bir konuda yardım etmek istiyorum Son derece önemli bir konuda. Open Subtitles عزيزترى ، بما اننا أصدقاء الآن، اريد مساعدتكِ بشىء ما. من الاهمية بمكانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد