ويكيبيديا

    "بمثابةِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    • gibi
        
    • gibisin
        
    Hukuk dışında hizmet eden bir polis memuru Polis Müdürlüğünün üzerine kara bir leke olacaktır. Open Subtitles ضابطٌ يتصرّف بعيدًا عن حدودِ القانون سيكون بمثابةِ علامةً سوداءً في هيئة المارشال.
    Onlarla boy ölçüşebilecek bir avantaj var elinizde artık. Open Subtitles ينبغي عليكَ أن تمتلكَ شيئًا بمثابةِ ميزةٍ تنافسيّة الآن.
    Bizim tarafımızda olduğu sürece tolerans göstereceğim bir ajan. Open Subtitles حسناً, إنَّه بمثابةِ شئٌ ثمينٌ ذو قيمة طالما أنَّه بجانبنا
    Çöp atmak gibi bir şey değil. Open Subtitles إنَّهُ ليس بمثابةِ إلقاءِ القمامةِ خارجاً
    Satrançta oyunu kazanmak için bir taşı feda etmek gibi. Open Subtitles بمثابةِ تضحيتُكَـ بقطعةُ شطرنجٍ حتى تفتحَ لكَـ بابُ الفوزِ
    Kötü adamın "yapılacaklar" listesini bulmak gibi. Open Subtitles إنَّ الأمرَ بمثابةِ إيجادُ شريرٍ طاغٍ بقائمةٍ تخريبيّة
    Oğlum gibisin. Open Subtitles أنا أحبكَـ يا تشارلي وأنتَ بمثابةِ إبني
    Yani yaptığım hiç bir şeyin seni şaşırtmaması gerekir. Open Subtitles لذا لا شيئ يمكنُ أنّ أفعلهُ و يكونُ بمثابةِ صدمةٍ لك
    Emekliliğimin bir kurşun olacağını sanmıştım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنَّ تقاعدي سيكونُ بمثابةِ رصاصةٍ قاتلة
    Tamam çok uygun olan özel bir tatil. Open Subtitles حسناً, إذاً إنَّها بمثابةِ رحلةٍ شخصية والتي صادفَ أن تكونً رحلةً عمليةً بمحضِ الصدفة
    Federal ajan oldukça büyük bir başarı. Open Subtitles إن إصطيادَ عميلاً فيدراليّاً لهو بمثابةِ جائزةٍ لا مثيل لها
    Olay şu; burası tam bir suç mahalli değil. Open Subtitles :إنَّ لّبَّ الوضوعِ هو أنَّ هذا الموقعُ ليس بمثابةِ مسرحِ جريمة
    Teröristler için Amazon gibi bir şey. Open Subtitles إنَّه بمثابةِ موقعِ "أمازون" بالنسبة للإرهابيّون
    Lütfen, annen gibi olduğumu söyleme. Open Subtitles رجاءً لا تقولي أنّي بمثابةِ والدتكِ.
    Akıl hocalığı gibi. Open Subtitles إنَّ الأمرَ بمثابةِ توجيهٍ وإرشاد
    - Lobotomi gibi mi yani? Open Subtitles إذاً بمثابةِ إجراء جراحة في فص الدماغ؟
    Hollywood'da iki yıl gibi. Open Subtitles هذت بمثابةِ سنتين بتوقيتِ هوليوود
    - Hayır. Ama bu, çok acayip bir trafik kazasını izlemek gibi. Open Subtitles لا ولكنَّ هذا بمثابةِ
    Benim için sen bir oğul gibisin. Open Subtitles بل أنتَ بمثابةِ ابنٍ لي.
    Sen... benim babam gibisin. Open Subtitles لقد كنتَ بمثابةِ أبٍ لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد