ويكيبيديا

    "بمرور الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zamanla
        
    • zaman geçtikçe
        
    • Zaman içinde
        
    • zamanda
        
    • zamanında
        
    • Zamanı gelince
        
    • vaktinde
        
    • süre sonra
        
    • geldiğinde
        
    • zaman içerisinde
        
    Fakat zamanla Batı'nın bilgeli armağanlarını dünyanın geri kalanıyla paylaştı. TED ولكن بمرور الوقت شاركت عطايا الحكمة الغربية مع باقي العالم
    Evet, oda zamanla geçecek, küçük dostum... sadece Zamanı gelince. Open Subtitles حسنآ,ذلك الأمر ستتعود عليه يا صديقى الصغير000 فقط بمرور الوقت
    Artık zamanla gayet iyi anlaşacağımıza dair kendimden çok eminim. Open Subtitles لذا أنا واثق جدا أنه بمرور الوقت سنصبح دوماً بخير
    Maruz kalınan bu ayrımcılık sağlığımızı ve gelirimizi etkilemekte. Bu etkiler zaman geçtikçe üzerine eklenmekte. TED هذا التمييز يؤثر على صحتنا، رفاهنا ودخلنا، وتزداد التأثيرات بمرور الوقت.
    Ve belki Zaman içinde servetimizi paylaşacak bir aile kurabiliriz. Open Subtitles ربما بمرور الوقت يتسنى لنا بدء عائلة لنشارك ثروتنا معها
    Diğeri ise genelde istediğimi zamanla, ortalama olarak elde etmekle sonuçlanır. Open Subtitles أمّا الأخرى أنّي أحوز ما أريد بالقدر الذي أريده، بمرور الوقت
    Bu acı genelde zamanla azalır. TED بمرور الوقت المعاناة تنحل تدريجياً لمعظمهم.
    Ama zamanla araştırmacılar başka adaylar buldukça liste genişledi. TED ولكن بمرور الوقت نمت هذه القائمة لأن الباحثون وجدوا اشكالاً مرشحة أخرى
    Hatta araştırmacılar zamanla değişik sinyaller veren mayeryaller bile yapabilir. TED ويستطيع الباحثون جعل المواد تطلق إشارات مختلفة بمرور الوقت.
    Ayrıca, gerçek diller zamanla değişirler. TED تتغير اللغات الحقيقية بمرور الوقت أيضًا.
    Başlangıçta hiç yürüyemiyordu ama zamanla daha iyiye gitti. TED في البداية هي لا تستطيع السير على الإطلاق. ولكن سوف تتحسن أكثر وأكثر بمرور الوقت.
    Fakat bu değişmezlerin ölçümlerinde daha fazla kesinlik kazandıkça zamanla küçük değişimleri tespit eder hale gelebiliriz. TED لكن وبينما نحن نستقبل دِقّة أكثر في قياساتنا لهذه الثوابت، فإننا قد نرصد تغـيُّرات طفيفة بمرور الوقت.
    Belki sana tam aliSik degiller ama zamanla aliSirlar. Open Subtitles ربماهملا يعرفونكجيداً، لكن سيأتي ذلك بمرور الوقت
    Eminim zamanla hafızan yerine gelecek. Open Subtitles بمرور الوقت أَنا متأكّدُ ان الكل سيرجعون أليك
    zamanla Mimi uzak bir anı, kapanmış bir bölüm oldu. Open Subtitles بمرور الوقت ، أصبحت ميمي ذكرى من الماضي القديم فصل منته
    zamanla gerçeği öğrenir, ama o zaman çok geç olacak. Open Subtitles بمرور الوقت سيعرف الحقيقة سيكون ذلك مُتاخراً جداً.
    Dediğine göre, zaman geçtikçe daha agresif ve saldırgan olacakmış. Open Subtitles تقول أنه بمرور الوقت سيصبح اكثر عدائية وعنف
    Ve bu teleskoplar, diğer şeylerin yanında, araştırma için kullanılıyor Zaman içinde evrenin genişlemesinin nasıl değiştiğini. TED وهذه التلسكوبات ، من بين أمور أخرى، يتم استخدامها لدراسة كيفية يتغير توسع الكون بمرور الوقت.
    Uzayda ne kadar hızlı hareket edersek zamanda o kadar yavaş hareket ederiz. Open Subtitles انه ليس كذلك كلما تحركنا بسرعة عبر الفضاء، كلما أبطأ نتحرك بمرور الوقت.
    Oraya tam zamanında gittim. Open Subtitles إشكرْ طيبةً وَصلتُ إلى هناك بمرور الوقت.
    Mezuniyetim için vaktinde gelemeyeceksin diye endişelenmeye başlamıştım. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَبْدأُ قَلْق بأنّك ما كُنْتَ سَيَجْعلُه خلفي بمرور الوقت لتخّرجِي.
    Ama bir süre sonra olay çirkinleşti. Open Subtitles لكن بمرور الوقت أصبحت الأوراق أكثر سوءاً
    Yirmili yaşlara geldiğinde Newton gökkuşağının gizemini çözen ilk kişi oldu. Open Subtitles و بمرور الوقت عندما كان في العشرينات اصبح نيوتن الشخص الأول الذي يحل لغز قوس قزح
    Şimdilerde, zaman içerisinde, şunu fark ettik ki, beynin farklı tarafları farklı şeyler yapıyor. TED الآن، بمرور الوقت أصبحنا ندرك أن الأجزاء المختلفة من الدماغ تفوم بأمور مختلفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد