ويكيبيديا

    "بمستوى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seviyesinde
        
    • seviyesi
        
    • düzey
        
    • düzeyde
        
    • seviyeli
        
    • seviyedeki
        
    • yakın
        
    • seviye
        
    • seviyesindeydi
        
    • k-seviyesinde
        
    • standartlarında
        
    ...ancak başı belada çünkü NSA'in kullandığı güvenlik duvarı seviyesinde şifrelenmiş. Open Subtitles لكنّه يواجه مشكلة لأنّه مشفّر بإستخدام الجدران النّارية بمستوى الأمن القومي
    Verilere ulaşmayı başardım ve artık sesi kullanarak, en iyi gök bilimci seviyesinde fizik yapabiliyorum. TED وحَقَّقْتُ الوصول إلى البيانات، واليوم أنا أستطيع القيام بالفيزياء بمستوى أفضل عالم فلك، وذلك باستخدام الصوت.
    O yüzden çevrimiçi olarak mezun seviyesi matematik dersleri alıyorsun. Open Subtitles ولهذا السبب ستأخذ دروس رياضيات بمستوى الخريجين على الانترنت
    alt düzey çalışanı değil... böylesi ucuz numaralara luzum yok! Open Subtitles لَيسَ عامل بمستوى المديرِ من الذي سَيَستعملُ الخدع الرخيصة للتَقَدُّم.
    Holden'ın vücudu, şartlar ne olursa olsun etkileyici bir düzeyde çalışıyor. Open Subtitles جسم جولدن يعمل بمستوى يمكن وصفه بالمثير للإعجاب رغم الظروف المحيطة
    Sistem, hex 400 adresinden başlayan tek seviyeli bellek tablosu kullansın. Open Subtitles النظام يستخدم جداول صفحة بمستوى واحد والتي تبدأ بعنوان اكس 400
    Bu seviyedeki bir bozulma ile DNA ayrıştırması yarın sabaha kadar sonuçlanmaz. Open Subtitles كما تعلم، بمستوى الإنحلال، استخلاص هذا الحمض لن يكون جاهزًا قبل غدًا صباحًا
    Engelli seviyesinde hiç yarışmadım, bilirsiniz. Her zaman diğer engelsiz atletlere karşı yarıştım. TED و لم أتنافس بمستوى ذوي الاحتياجات الخاصة ، أتعلمون كنت دائماً أتنافس مع رياضيين أصحاء.
    Yani, insan seviyesinde bir zekaya ulaşırlarsa ya da, gayet mümkün, insan zekasının da ötesine ulaşırlarsa bu geleceğimiz için bir umut tohumu olacaktır. TED إذاً، اذا حققت ذكاء بمستوى الإنسان أو، محتمل جداً، أكثر من معدلات ذكاء الإنسان، يمكن أن يُحدث هذا بذور أمل لمستقبلنا.
    Şuna bakın! Kitapları 6. sınıf seviyesinde parçalıyorum. Open Subtitles انظروا، أمزق الكتب بمستوى طلاب الصف السادس
    Herkesin beğendiği, giriş seviyesinde bir şeyle başlayacağız. Open Subtitles نحن سوف نبدأ بمستوى اول مفضل . فقط على سبيل التسخين
    Konu müvekkilimizin rahatlik seviyesi degil Sayin Yargiç. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بمستوى راحة موكلنا يا سيدتي القاضية
    Bu akış kar yağışıyla dengelenmezse, buzul örtüsü gittikçe küçülüyor ve deniz seviyesi yükseliyor. Open Subtitles إن لم يتوازن هذا بتساقط ثلجي سيقابله ارتفاع بمستوى مياه البحر
    Korkarım bugün yüksek düzey güvenlik var efendim. Open Subtitles اخشى ان اقول لك سيدي اننا بمستوى امني عالي اليوم
    Ve sonra Türkiye’de, Sultanbeyli’desiniz, çok daha yüksek düzey bir dizaynla dizaynla kurulan yerde. TED ثم هنا نجد سلطانبيلي بتركيا حيث بنيت بمستوى عال من التصميم .
    En azından, yiyecek etiketlerine dikkat etmeyi deneyin, böylece şeker alımınızı sağlıklı bir düzeyde tutabilirsiniz. TED على أقل تقدير، حاول أن تنتبه إلى الملصقات على الأطعمة، لتحافظ على نسبة السكر لديك بمستوى صحي.
    Sahil koruma ile çalışmak için belirli bir düzeyde çalışma iznine ihtiyacın var. Open Subtitles لكنّك تحتاج لتصريحٍ بمستوى معيّن للعمل مع خفر السواحل
    Düşük seviyeli, part-time bir programcı. Open Subtitles أنهُ مبرمج بمستوى منخفض و يعمل بدوام جزئي
    Bu seviyedeki bir bozulma ile DNA ayrıştırması yarın sabaha kadar sonuçlanmaz. Open Subtitles كما تعلم، بمستوى الإنحلال، استخلاص هذا الحمض لن يكون جاهزًا قبل غدًا صباحًا
    İzlanda istikrarlı bir demokrasisi olan yüksek bir yaşam standardına sahip ve yakın zamana kadar çok az işsizlik oranı ve borcu olan bir ülkeydi. Open Subtitles أيسلندا دولة ديمقراطية مستقرة ذات مستوى معيشة مرتفع و تمتعت حتى وقت قريب بمستوى بطالة و ديون حكومية منخفضة للغاية
    Kim söyledi bunu? seviye B613'ün garip olduğunu zannetmiyordum, ama hala, ben haklıydım. Open Subtitles لم أتوقع أن الغرابة بمستوى بي613، لكن كنتُ محقة
    Ryoka Hollow'a benzer bir maske takıyordu. Reiatsu'su ise bence Kaptan seviyesindeydi. Open Subtitles نعم، الدخيل كان لابساً قناعاً كالهولو والرايتسوا الخاصة به بمستوى القادة
    0 k-seviyesinde oynayan bir kişi oyunumuza safça yaklaşacaktır, diğer oyuncuları düşünmeden rastgele bir tahminde bulunacaktır. TED سيتعامل الشخص الذي يلعب بمستوى (ك 0) مع لعبتنا بسذاجة، من خلال تخمين رقم بطريقة عشوائية دون التفكير باللاعبين الآخرين.
    Steve Sillett ve Marie Antoine, Sekoya ormanlarının zirvelerini keşfeden en önemli kişilerdir. Yalnızca dünya standartlarında atletler değil, aynı zamanda birinci sınıf orman ekologlarıdır. TED ستيف سيليت وماري أنطوان هما المستكشفان الرئيسان لظلة غابة السكويا. كانا رياضيين بمستوى عالمي، وكذلك هما عالمان في البيئة الحرجية بمستوى عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد