Bir sene turizmci olarak çalıştım Meksika'da. Bir sene de Mısır'da. | TED | وعملت بالسياحة لمدة عام بالمكسيك ولمدة عام بمصر |
Mısır'daki ilk günümde Mendes adında Kuzeydoğu Mısır Deltasında 4.200 yıl öncesinden kalma bir mezarlıkta çalıştım. | TED | في أول أيامي في مصر، عملت في موقع في شمال شرق الدلتا بمصر يدعى منديس، ويرجع تاريخه إلى 4200 سنة في الماضي، في مقبرة. |
Mısır üzerine bir musibet daha gelirse Tanrı bunu senin sözlerin üzerine gerçekleştirecektir. | Open Subtitles | إذا حل بلاء واحد آخر بمصر فسوف يأتى به الله من كلامك الذى سيخرج من فمك |
Sizce Mısırlı sokak çocuklarının durumu okuyucularınızın ilgisini çeker mi? | Open Subtitles | و انتِ تعتقدين ان القراء سيهتموا بموضوع عن اطفال الشوارع بمصر |
Merak ediyorum da acaba Mısırlı çocukların durumu "Rujunuzu uzun süre nasıl korursunuz?" ya da "Seks hayatınızı bir sonraki evreye nasıl geçirirsiniz?" gibi konulardan daha mı önemli. | Open Subtitles | انا اتسائل بالنسبة لمقال اطفال الشوارع بمصر هل سيأتي قبل موضوع " كيف تهتمين بالشفاه " أم قبل موضوع " كيف تنتقلين بحياتِك الجنسية لمستوي اعلي" |
Mısır üzerine bir musibet daha gelirse, | Open Subtitles | إذا حل بلاء واحد آخر بمصر |
Metaller, atlar ve tekerlek olmadan bu olağanüstü insanlar, antik Mısır ile yarışacak düzeyde yollar, piramitler, tapınaklar inşa ettiler. | Open Subtitles | دون معادن، دون أحصنة دون عجلات أولئك الناس المذهلون أقاموا الطرق والأهرامات ومعابد جديرة بمصر القديمة |
10 yabancı buğday istiyor, Mısır'dan değiller. | Open Subtitles | عشرة أجانب يطلبون حبوب و هم لا تربطهم أي صلة بمصر |
Evet ama bu süreçte Mısır halkı da hükümeti devirmek üzere. | Open Subtitles | صحيح,ولكن في الوقت الحالي, بعض المصريين على وشك الإطاحة بمصر. |
24 yaşıma geldiğimde, kendimi Mısır'da bir hapishanede mahkum olarak buldum, hükümetlerini devirme girişiminden dolayı, 3 ülkenin kara listesine alındım, Mısır hapishanelerinde işkenceye maruz kaldım ve vicdan mahkumu olarak 5 yıl hüküm giydim. | TED | في الرابعة والعشرين ، وجدت نفسى مُدان في سجن بمصر ، وإسمي على القوائم السوداء لثلاثة دول في العالم لمحاولة قلب حكوماتهم ، كنت معرض للتعذيب في سجون مصرية وقضيت خمسة أعوام كسجين سياسي . |
Kardeşiyle evlenmiş. Mısır'da buna izin verilirmiş. | Open Subtitles | لقد تزوجت أخاها إنه مسموح به بمصر |
Çocukluğumda Mısır'da ilk ilgimi çeken şey oydu. | Open Subtitles | انه الذي أولا أثار اهتمامني بمصر عندما l كان طفل. |
(Laughter) Bir okyanusla ayrılmış ama sonsuza dek bağlı çünkü annemiz Antik Mısır. | TED | (ضحك) منفصلين بمحيط، ولكن متصلين للأبد بمصر القديمة التي تعد أمّنا. |
Solucas ve Perdiccas doğuda ve ben Mısır'da! | Open Subtitles | ،و(سولوكاس) و(بيرديكاس) بالشرق وأنا نفسي بمصر |