Görelim. Zareta, gel de kaderimizi söyle. | Open Subtitles | حسنا دعنى نرى زاريتا تعلى اخبرينا بمصيرنا |
Diğer bilgi katmanı ise açık ve dinamik olmakla birlikte interaktif bir anlatı oluşturuyor, kaderimizi büyük ölçüde kontrol edebilmemizi, çocuklarımızın kaderine yardım etmemizi, ve öyle umuyoruz ki uzun bir süredir insanlığın başına bela olmuş olan hastalıkları ve sağlık sorunlarını alt etmemizi mümkün kılıyor. | TED | الطبقة الأخرى من المعلومات، هي الطبقة ما فوق الجينية، وهي منفتحة وحيوية وتُنشئ سردًا تفاعليًا، يسمح لنا بالتحكم بمصيرنا بدرجةٍ كبيرة، وتعزيزِ مصير أطفالنا ولنهزم الأمراض، كما نأمل، والتحديات الصحية الخطيرة التي أصابت الجنس البشري لفترة طويلة. |
Kendi kaderimizi kontrol edebilecek olmamızdı. | Open Subtitles | هو لكي نستطيع التحكم بمصيرنا |
Bizi burada bulmaları Tanrı'nın iradesiyse, kaderimize razı olmalıyız. | Open Subtitles | ماذا إذا كانت أرادة الله أن يأتوا ليجدونا لذا يجب أن نقبل بمصيرنا |
Anlaşılan o kaderimize razı gelmiş. | Open Subtitles | يبدو أنه رضي بمصيرنا |
- Sonra ne olacak? Eğer hazırsan, ikimiz de kaderlerimizle karşılaşırız. | Open Subtitles | لو أنك مستعد، سنخاطر بمصيرنا |
- Sonra ne olacak? Eğer hazırsan, ikimiz de kaderlerimizle karşılaşırız. | Open Subtitles | لو أنك مستعد، سنخاطر بمصيرنا |
Çünkü kaderimizi biz kontrol ediyoruz. | Open Subtitles | لأننا نتحكم بمصيرنا. |
Kendi kaderimizi kendimiz kontrol ediyoruz. | Open Subtitles | نحن نتحكم بمصيرنا |