ويكيبيديا

    "بمعنى آخر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Diğer bir deyişle
        
    • başka bir deyişle
        
    • Bir başka deyişle
        
    • Bir diğer deyişle
        
    • Kısacası
        
    • Bir bakıma
        
    • Başka bir ifadeyle
        
    • bir ifade ile
        
    Diğer bir deyişle; her durumda, ikilem oluşturmayacak tarzda bir çözüme varırsınız. Open Subtitles بمعنى آخر ، سوف تحصل على حل لا يؤدي إلى تناقض أبداً
    Diğer bir deyişle, ilk insanlar ölü hayvanları yiyiyordu. Tartışma yok, bu bir gerçek. Tek sorun şu ki, TED بمعنى آخر .. كان الانسان الاول ياكل اللحوم .. والحيوانات وهذا امرٌ حقيقي لا جدل فيه ولكن المشكلة .. هي
    ". Diğer bir deyişle; "İsa'nın yaptığını yapabilirim. TED بمعنى آخر بإمكاني أن أقوم بما قام به اليسوع
    başka bir deyişle, biri bana dokunursa örneğin elime, beynimin duyusal bölgesinde somatosensor korteksteki nöron uyarılır. TED بمعنى آخر عندما يقوم أحدهم بلمس .. يدي , فان الاعصاب في القشرة العصبية في المنطقة الحسية في الدماغ تنشط
    Bir başka deyişle, öğrencileri başlarını açmaya zorlarlardı. TED اي بمعنى آخر .. كانت تجبر الطالبات على نزع الحجاب
    Bir diğer deyişle, bu veriler bu organizmaları evcilleştirebileceğimizi gösteriyor. TED بمعنى آخر, هذا يوضح أننا نستطيع أن نستأنس تلك الكائنات.
    Diğer bir deyişle, burada hiç sorumluluğum yok yani. Open Subtitles بمعنى آخر ليست لدي أي مسئولية على الإطلاق
    Diğer bir deyişle, hayatım boyunca bu anı bekledim. Open Subtitles بمعنى آخر ، لقد انتظرت هذة اللحظة طوال حياتى
    Diğer bir deyişle, bu dört büyük gezegen aynı tarihte Güneş'in aynı tarafında ve aynı genel pozisyonda oluyordu. Open Subtitles بمعنى آخر أن تلك الكواكب الأربعة الكبيرة كـانت عـلى نفـس الـجــانب مـن الشـمـس وفي نفس الموقع الرئيسى في نفس الوقت
    Diğer bir deyişle herkes Uyanmış Olan'la savaş tecrübesi edindi. Open Subtitles بمعنى آخر , كل شخص الآن يملك تجربة في قتال الكائنات المستيقظة
    Diğer bir deyişle, bu örgüte bir ceset olarak dönmenin benim için daha makul olacağı anlamına mı geliyor? Open Subtitles بمعنى آخر انك تريدين الرجوع للمنظمة جثة هامدة ؟
    Diğer bir deyişle, şu anki gücümüz koşulsuz ani teslim oluşumuzun sonucudur. Open Subtitles بمعنى آخر, السلام الذي نعيشه الآن هو نتيجة استسلام غير مشروط
    Diğer bir deyişle, önümüzdeki üç ay bitmeden kitabı teslim et. Open Subtitles بمعنى آخر سلمهم الكتاب، قبلإنتهاءالثلاثةأشهرالقادمة..
    Diğer bir deyişle bu 4 ışık yılı uzaklıkta ve 3 yıllık bir sürededir. Open Subtitles بمعنى آخر ، قد يبلُغ ذلك 4 سنوات ضوئيّة للمسافة و 3 سنوات فقط للزمان
    başka bir deyişle, siz ve diğer insanlar arasındaki bariyeri yok ettiniz. TED أي بمعنى آخر لقد قمت بإزالة الحاجز بينك وبين الأفراد الآخرين
    başka bir deyişle, hiç bağırsak deşme işlemi yapılmaz ve işin doğrusu, kişi bazı durumlarda kısa bir kılıç değil sadece açılıp kapanır bir yelpaze tutar. Open Subtitles بمعنى آخر لا يوجد شق للبطن على الإطلاق وفى الواقع أحياناً لا يوضع على الحامل سيف قصير بل مذراة مطوية
    başka bir deyişle... bu boktan bir sandviç, ve hepimiz bir ısırık almak zorundayız. Open Subtitles بمعنى آخر إن المَوْقِفَ حَرِجٌ و خطيرٌ للغاية و هذا يعني أننا جميعاً في هذا الوحل
    Bir başka deyişle, hamurun kişiliği ve karakteri fırıncının uzun uzun bakışları altında gelişiyor. TED بمعنى آخر .. ان الشخصية والقوام ينموان في العجينة تحت اشراف الخباز بنفسه
    Yargıç 6 gün önce diyor, Bir başka deyişle geçen cumartesi. Open Subtitles متى حدث ذلك ؟ الطبيب الشرعي يقول أنه منذ 6 أيام بمعنى آخر فقد حدث يوم السبت
    Bir başka deyişle, cinayetin 1:15'ten önce olduğuna inanmam gerekiyordu, çünkü o anda sizlerin başka şey yaptığınıza dair tartışmasız kanıtlarınız vardı. Open Subtitles بمعنى آخر أننى كنت مدفوعا إلى نظرية أن القتل قد حدث قبل الساعه الواحده و الربع
    Yani Bir diğer deyişle, kendi kendimi yakalattım öyle mi? Open Subtitles اذن, بمعنى آخر ,اننى خططت للأستباه بنفسى ؟
    Kısacası bizim yardımımız olmaksızın sınav alanını bulmak neredeyse imkânsızdır. Open Subtitles بمعنى آخر يستحيل الوصول إلى موقع الاختبار بدون مساعدة المُردشين.
    Bir bakıma onun midesinde hapsolmuştur... fakat aynı zamanda, Zeus onun zekâsını özümsemiştir. Open Subtitles بمعنى آخر أضحت حبيسة معدته لكنه أيضا بات يقدر هذه القدرات العقلية العظيمة
    Tekrar söylemekte fayda var; bu da optik bir oyun değildir. Ne görüyorsanız o. Diğer bir ifade ile, kamera hilesi yok. Bu algısal bir yanılma. TED مجدداً هذه ليست خدعة بصرية. هذا ما سوف تراه . بمعنى آخر أنها ليست مقاطع كاميرا إنها خدعة إدراك حسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد