ويكيبيديا

    "بمقدورنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • miyiz
        
    • mümkün
        
    • geleni
        
    • Elimizden
        
    • alabiliriz
        
    • olabiliriz
        
    • edebiliriz
        
    • yapabileceğimizi
        
    Carnegie Mellon'daki bilgi güvenliği ofisiyle görüştük ve gerçek şifreleri alabilir miyiz diye sorduk. TED لذا تحدثنا إلى مكتب أمن المعلومات بجامعة كارنجي ميلون وسألناهم إذا كان بمقدورنا امتلاك كلمات المرور الحقيقية للجميع
    Hadi. Bakalım seni ön sıraya alabilecek miyiz. Open Subtitles هيا، لنرَ إن كان بمقدورنا إيصالك إلى الخط الأمامي.
    Ve eğer mümkün titreşimsel kalıpları hesaplayabilseydik, söz konusu 20 sayıyı hesaplayabilirdik. TED و إن تمكنا من حساب الأنماط الإهتزازية الممكنة، فسيكون بمقدورنا حساب هذه الأرقام العشرين.
    Paketi geri almak için Elimizden geleni yapmamızı söyledi. Open Subtitles هو قال بأنّنا يجب أن نفعل ما بمقدورنا لإستعادة الرزمة.
    Enfekte olmamış. Yanımıza alabiliriz. Open Subtitles .إنها ليست مُصابة .بمقدورنا أن نأخذها معنا
    Bunun anlamı, hepimiz bir mucize olabiliriz. TED هذا يعني أنّه بمقدورنا جميعًا أن نكون مثلهم.
    Sadece birlikte yürütebilir miyiz bilmem gerekiyor. Open Subtitles يجب أن أعرف فقط إن كان بمقدورنا أنا وأنتَ الاتفاق
    Beyin MR'ı çekin. Bakalım Tanrıyı bulabilecek miyiz. Open Subtitles صوّروا دماغه بالرنين المغناطيسيّ لنرى هل بمقدورنا إيجاد الرب
    Bu nadir durumlarda da onu buraya getirebilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles .. وفي تلك الأوقات النادرة كنت أتسائل ما إذا كان بمقدورنا إحضارها إلى هنا
    Biraz sohbet edebilir miyiz diye soracaktım. Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان بمقدورنا أن ندردش قليلًا
    Ödevinden çalışabilir miyiz diye sorman gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفروض أن تسأله إن كان بمقدورنا العمل اعتماداً على ورقته
    Size şunu söyleyeyim ki, insan olarak birbirimize yapabileceğimiz şeylerin en kötüsüne tanık oldum. Ancak hâlen farklı bir neticenin mümkün olabileceğine inanıyorum. TED لكنني سأخبركم أنني شهدت الأسوأ على الإطلاق لما بمقدورنا كبشر أن نفعله بالآخرين، ولكنني ما زلت أؤمن بحدوث نتيجة مختلفة.
    Tabii bunun sonuçları öngörülemezdi, sonucu tahmin etmek mümkün değildi. Open Subtitles فأن العواقب لن يكون من الممكن التكهن بها لم يكن بمقدورنا توقع ماذا ستكون النتيجه
    Arızayı gidermek mümkün değildi. Open Subtitles كما أنه لم يكن بمقدورنا العوده لاحقاً للأصلاح الدبابه
    - Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نَفْعلُ ما بمقدورنا. اين الحريق اللعين ؟
    Tehlikeli olabilir ancak Elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles سلامتك مهمة سأتعرض للخطر لكننا سنفعل ما بمقدورنا
    Her zaman ölümün bir köşede beklediği cevapsız sorularla dolu bir dünyada Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles أ عالم ملئ بالأسئلةِ و لا أجوبةَ. والموت دائما قريب ونحن نَفْعلُ ما بمقدورنا.
    Cüzdanı teslim edersen oyunu satın alabiliriz. Open Subtitles أرجع الـمحفظه وسـيكون بمقدورنا شراء اللعبة.
    Hepimiz ona alışmasında yardımcı olabiliriz. Open Subtitles أعتقد أن بمقدورنا جميعاً مساعدته في الاستيعاب.
    Göreceksiniz, hep birlikte papayı balkona çıkması için ikna edebiliriz. Open Subtitles سوف ترى أن بمقدورنا ونحن مجتمعون إقناع قداسته بالإطلال من على الشرفة.
    Kitle kaynaklı bir filtre yapabileceğimizi düşünüyorum. TED نعتقد أن بمقدورنا في الحقيقة صنع مصفاة لحشود المعلومات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد