Sen istediğin kadar yemin edebilirsin. Sana tek kuruş vermeyeceğim. | Open Subtitles | يمكنك أن تقسم كما تشاء لكنّي لن أقرضك بنساً واحداً |
Bizimkilerin resmi duvara asılana kadar tek dilim pizza almamalı tek kuruş harcamamalıyız orada. | Open Subtitles | لا يجب أن نشتري بيتزا واحدة ولا ننفق بنساً واحداً هناك حتى يضع أناس ملونين على ذلك الحائط |
- Bu adama tek kuruş bile ödemenizi istemem. | Open Subtitles | ! أرى أنه أمراً كريها لو دفعتِ للرجل بنساً واحداً |
Ben de size bir kuruş bile vermeden en iyi tıraşınızı olacağınızı garanti ederim. | Open Subtitles | .... و بإستطاعتي أيضاً أن أضمن لك بدون حتى دفع بنساً واحداً حصولك على أفضل حلاقة سوف تراها في حياتك |
Cebinizden, tek bir kuruş bile vermeyeceksiniz. | Open Subtitles | هي لن تكلفك بنساً واحداً أكثر |
Üç farklı kadına nafaka veren ve çocuk yardımına tek kuruş vermeyen bir eczacı. | Open Subtitles | ... حسناً , الآخرون , صيادلة معالجون ذاتياً ... ينفقون على زوجاتهم الـ 3 و لكن لا ينفقون بنساً واحداً على إعالة الطفل |
tek kuruş bile koymadım. | Open Subtitles | لا بنساً واحداً |
Sonuçta, Sandicot yüzünden tek kuruş bile kaybetmeyeceğim. | Open Subtitles | وفي النهاية، لن أخسر بنساً واحداً من (سانديكوت) |
Bizden bir kuruş bile alamayacaksın. | Open Subtitles | لن تنال بنساً واحداً منّا. |
Sana bir kuruş bile ödemeyeceğim. | Open Subtitles | لن أعطِكَ بنساً واحداً ! |