ويكيبيديا

    "بنفس الشيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aynı şeyi
        
    • de aynısını
        
    • aynı şeyleri
        
    • aynı şekilde
        
    • de aynı
        
    • Aynı şey
        
    • aynını
        
    • de öyle
        
    • da aynı
        
    • aynı şeye
        
    • da aynısını
        
    • aynısını yapma
        
    Doktorlar da aynı şeyi düşündü ve onu M.R çekimine gönderdiler. Open Subtitles الأطباء فكروا بنفس الشيء أيضا ً فأرسلوها لعمل التصوير بالرنين المغنطيسي
    Dürüst olmak gerekirse, geçenlerde bıraktım ve sizde aynı şeyi yapmalısınız. Open Subtitles لأكون صادقا , لقد أقلعت مؤخراً ويجب عليك القيام بنفس الشيء
    Onunla yaşadığının farklı olduğunu düşündüğünü biliyorum ama lütfen en sonunda aynı şeyi sana da yapmayacağı gibi bir düşünceye kapılma. Open Subtitles أعلم بأنكٍ تظنين أن ما بينكما مختلف, لكن رجاءً لا ترتكبي غلطة الإعتقاد بأنه لن يقوم بنفس الشيء معكِ في النهاية
    Eminim şu an sen de aynısını düşünüyorsundur. Open Subtitles أنا متأكد بأنك تفكر بنفس الشيء في هذه اللحظة
    Binbaşı Kuzmin, 10 dakikadır burada durup size tamamen aynı şeyleri söylüyorum. Open Subtitles القائد كوزمو كنت واقف هنا في الدقائق العشر يخبروك بالضبط بنفس الشيء
    İki durumda da aynı şekilde hissetmem ne garip değil mi? Open Subtitles هل من الغريب أن أشعر بنفس الشيء كلتا المرتين؟
    Yani ya aynı şeyi bir güneş pili ya da bataryada da yapabilseydiniz? TED وبالتالي ماذا لو أمكن القيام بنفس الشيء مع خلية شمسية أو بطارية؟
    Ve kendisi rakiplerini de aynı şeyi yapmaya davet ediyor. Olmayacağını mı sanıyorsunuz? TED ومن ثم تحدت كل منافسيها للقيام بنفس الشيء. هل تعتقدون أن ذلك لن يحصل؟
    Tek bir bölgeden elde edilecek 7.000 ton toryum ile de aynı şeyi yapabilirdik. TED مع الثوريوم، يمكننا القيام بنفس الشيء باستخدام 7000 طن من الثوريوم والتي يمكن استخراجها من موقع واحد.
    Birkaç hafta içinde evlenecek olan arkadaşım aynı şeyi düğün masrafları için yaptı. TED صديقي المقبل على الزواج في غضون بضعة أسابيع قام بنفس الشيء بالنسبة لميزانية زفافه.
    Bilgisayar mağazasına giderdik ve orada da aynı şeyi yaparlardı. TED كنا نذهب لمتجر حواسيب وكانو يقومون بنفس الشيء
    Ve tekrar fark ettim ki -yine geçmişi düşünerek- Fark ettim ki hemen hemen aynı şeyi yapıyordum, koyunları hareket ettirmek TED وأدركت مجددا وأنا أنظر إلى ما قمت به أني الآن أقوم بنفس الشيء وهو تحريك الخرفان
    Sadece ortamı değiştirerek aynı şeyi yapıyordum. TED إذ أنك تقوم بنفس الشيء ولكن في محيط آخر.
    O zaman aynı şeyi yapmaya başladık. TED ثم، أعتقد بأننا قد بدأنا بالقيام بنفس الشيء.
    Ben de aynısını sanıyordum, ta ki babamın masasında bunları bulana kadar. Open Subtitles فكرت بنفس الشيء حتى وجدت هذا على طاولة والدي
    Sana verdiğim yazılım ayarlamaları ile bunun üstünde de aynısını yapabileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles أظنّ أنه مع تعديلات البرنامج التي أعطيتها لكِ. سنستطيع القيام بنفس الشيء مع هذه.
    Biraz çılgınca davrandığımı biliyorum ama ben de aynı şeyleri hissediyorum. Open Subtitles اعلم انني كنت اتصرف بجنون لكني اشعر بنفس الشيء
    Yeni okullardaki ilk günlerde insan hep aynı şeyleri hisseder. Open Subtitles في الأيام الأولى بالمدارس الجديدة أشعر بنفس الشيء
    Bütün hücrelerin birlikte çalıştığı bir kovan misali yaşıyor bu salgın da aynı şekilde işliyor. Open Subtitles الخلايا البشرية تعمل مع بعضها بشكل متلائم وهذا الشيء يقوم بنفس الشيء
    Bu Aynı şey değil, bunu biliyorsun. Open Subtitles انه ليس بنفس الشيء , وانتِ تعلمِ ذلك
    Şimdi de aynını ayrılığınız için yapmalısın. Open Subtitles الآن سنحتاج للقيام بنفس الشيء لعدم التواعد
    Ben de öyle hissetmek istiyorum. Open Subtitles حسنا، أريد أن أشعر بنفس الشيء أيضا
    Atlanta'da, hepimiz aynı şeye inanıyoruz. TED هنا في أتلانتا، نؤمن جميعًا بنفس الشيء.
    Eminim baban da aynısını benim için-- Open Subtitles ...انا متاكد ان اباك سيقوم بنفس الشيء لـ
    Jim ve Shirley hayatını güzel bir biçimde noktaladılar ve hikayelerini sizinle paylaşarak, aynısını yapma şansımızı arttıracağını umuyorum. TED جيم وشيرلي كانت لهما نهاية جيدة للحياة، وعن طريق مشاركة قصتهما معكم، آمل في زيادة فرصنا للقيام بنفس الشيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد