ويكيبيديا

    "بنفس المنزل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aynı evde
        
    • büyüdüğü evde
        
    10 yaşından 12'ye kadar Aynı evde kaldık... Open Subtitles لقد كنا بنفس المنزل من عمر العاشرة وحتى الثانية عشرة
    Son 50 yılda aynı işte çalışıp, Aynı evde oturdum ve aynı kahvaltıyı yaptım. Open Subtitles لقد عملت بنفس العمل وعشت بنفس المنزل ,و أكلت نفس الإفطار كل يوم على مدى 50 سنة ماضية
    Aynı evde, senin yaşlarında yaşamış biri hayatı boyunca toplanma veya parti vermemiş mi? Open Subtitles رجل بعمرك عاش بنفس المنزل طوال حياته لم يقم حفلة او ملتقى؟
    Yine de Aynı evde yaşamamamız ve evli olmamamız daha iyi. Open Subtitles الأمر فقط إنه من الأفضل لو أننا لا نعيش بنفس المنزل ولو أننا غير متزوجين
    Yani hangi yetişkin insan hâlâ büyüdüğü evde yaşar ve hiç ayrılmaz ki? Open Subtitles اقصد, كيف شخص بالغ يعيش بنفس المنزل الذي تربي به ولا يغادرة؟
    Bu da ikimizin Aynı evde olmasını hayli zorlaştırdı. Open Subtitles كان الأمر صعباً نوعاً ما لكلينا أن نستمر في العيش بنفس المنزل معاً
    Aynı evde yaşayacaksak, isimlerimizi bilmeliyiz. Open Subtitles سنعيش بنفس المنزل, يجب أن نعرف أسمائنا
    O halde iki olay mı var Aynı evde? İki aile mi yok oldu? Open Subtitles إذن عائلتان ماتوا بنفس المنزل
    O halde iki olay mı var Aynı evde? İki aile mi yok oldu? Open Subtitles إذن عائلتان ماتوا بنفس المنزل
    O halde iki olay mı var Aynı evde? Open Subtitles إذن عائلتان ماتوا بنفس المنزل
    O halde iki olay mı var Aynı evde? İki aile mi yok oldu? Open Subtitles إذن عائلتان ماتوا بنفس المنزل
    O halde iki olay mı var Aynı evde? İki aile mi yok oldu? Open Subtitles إذن عائلتان ماتوا بنفس المنزل
    O halde iki olay mı var Aynı evde? Open Subtitles إذن عائلتان ماتوا بنفس المنزل
    İkinizin Aynı evde büyüdüğüne inanamıyorum, Open Subtitles لا أصدق أنكم عشتم بنفس المنزل
    Var! Aynı evde büyüdük biz. Open Subtitles أجل، لقد ترعرعنا بنفس المنزل
    Aynı evde kalıyoruz. Open Subtitles نحن محبوسين بنفس المنزل.
    Aynı evde de fazla yakındık. Open Subtitles بنفس المنزل كنا قريبين
    40 yaşında, 10 yıl önce ölen annesinden kendisine miras kalan büyüdüğü evde yaşıyor. Open Subtitles عمره 40 عام,انه يعيش بنفس المنزل الذي نشأ به و الذي ورثه من والدته عندما ماتت قبل 10 سنوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد