ويكيبيديا

    "بنفس سرعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kadar hızlı
        
    • hızında
        
    • hızda
        
    Görünüşe göre bu şeyler çalabildikleri kadar hızlı bir şekilde geri veriyor. Open Subtitles على ما يبدو، هذه الأشياء يمكنها إستنفاذ الطاقة بنفس سرعة إمتصاصهم إليها
    Hızlandırmadan olduğunu söylediler. Virüs hamilelik kadar hızlı gelişememiş. Open Subtitles قالوا أن تسريع العملية هو السبب، لم يتطوّر الفيروس بنفس سرعة تطور الحمل
    Mavi Kanatlar vardıkları kadar hızlı bir şekilde uzaklaşıyorlar, ve renkli balıklar beslenmek için tekrar bir araya geliyorlar. Open Subtitles و تغادر اسماك التريفاللي بنفس سرعة وصلولها, أسماك الشعاب المرجانية الملونة تنظم صفوفها مرة أخرى لتتَغَذَّى.
    Beynin hızında hareket etmeli, yani milisaniye hızında. TED يجب أن يعمل بنفس سرعة الدماغ، بالميللي ثانية.
    Resifin büyüdüğü hızda papağan balığı da tekrar yıkar, hiç durmadan devam eden bir çevre oluşturarak. Open Subtitles بنفس سرعة نمو ا الشعاب المرجانية, تحطمها سمكة الببغاء مرة أخرى, تخلق بيئة متغيرة باستمرار
    Babam bana, kılıcı kalplerine geçirirsen, büyük adamların da küçükler kadar hızlı öleceğini söylemişti. Open Subtitles لقد أخبرني أبي أن الرجال الضخمة تسقط بنفس سرعة الرجال الصغيرة إذا وضعت سيفًا في قلبهم.
    Onun kadar hızlı olmasa da-- Open Subtitles حتى وإن كان ليس بنفس سرعة إعتياده للأمور أعتقد هذا
    Eğer karşı kodumu doğrudan kuantumun içine yükleyebilirsem fidye virüsü kadar hızlı çalıştırabilir ve etkisiz hale getirebiliriz. Open Subtitles الآن، إذا يمكن أن أرفع برنامجي المضاد مباشرة إلى الكوانتوم يمكنه العمل بنفس سرعة الفيروس
    Kalemi aklın kadar hızlı çalıştır, sorun yaşamazsın. Open Subtitles حركي قلمكِ بنفس سرعة تفكيرك، وستكونين على ما يرام.
    Bu güç şuna işaret ediyor: bu hayvanlar hayatları boyunca gördükleri hayvanlar kadar hızlı bir şekilde platforma ulaşmayı başarabiliyorlar. Bu ön klinik çalışma, bence, TED والانجاز الجبار جراء تلك التجربة هو ان الفئران المصابة بالعمى استطاعت ان تصل الى تلك المنصة بنفس سرعة تلك الفئران المبصرة طيلة حياتها ان هذه الدراسات ما قبل المخبرية
    Bazıları neredeyse Missouri'deki haydut kadar hızlı olduğumu düşünüyor. Open Subtitles بعض الناس يظنون أنني تقريباً "بنفس سرعة ذلك الغازي من "ميسوري
    Ben bu çocuk kadar hızlı sıçrayamam. Open Subtitles لا يمكنني التبديل بنفس سرعة هذا الفتى
    Yusufçuk böcekleri kadar hızlı veya akrobatik uçamazlar, fakat yine de yavrularının sevdiği bir besini yorulmaksızın arayabilirler. Open Subtitles لا يمكنها الطيران بنفس سرعة ورشاقة (ذباب التنين), ولكنها مع ذلك لا تتعب في بحثها عن الغذاء المناسب لصغارها.
    Belki de bu konuda sen de onun gibi düşünseydin senin yıldızın da David'inki kadar hızlı parlardı. Open Subtitles ربما إن اتسمت بهذه العقلية لأثبت نفسك بنفس سرعة (ديفيد)
    Umarım Reid kadar hızlı okuyordur. Open Subtitles (اتمنى انها تقرأ بنفس سرعة (ريد
    XL: Evet, doğru söylüyorsun. Yani öyle görünüyor ki, beyni ışık hızında etkileyebilmek için cidden daha iyi bir yol bulmamız gerekiyor. TED شو: آه. إن ذلك صحيح. إذاً يبدو أن.. حقاً إننا بحاجة أن نجد طريقة أفضل لنؤثر على الدماغ بنفس سرعة الضوء.
    Beynimin bir kabaca bir jiroskop makinesinin hızında döndüğünü babamın düz ekran televizyonundan izledim. TED شاهدت عقلي يتغير بنفس سرعة الأجهزة الدوارة على شاشة التلفاز المسطحة لوالدي.
    İnsan psikolojisi teknoloji hızında değişmiyor bu yüzden hep yakalamaca oynuyoruz, otonom şeylerin etrafta dolaştığı dünyayı anlamlandırmaya çalışıyoruz. TED علم النفس الإنساني لا يتطور بنفس سرعة تطور التكنولوجيا لذلك فإننا دومًا نلعب لعبة الملاحقة، في محاولة لإيجاد معنى لهذا العالم الذي تتجول فيه هذه الأشياء ذاتية التحكم.
    Uzay boşluğunda, radyo dalgaları her çeşit elektromanyetik yayımla aynı hızda hareket eder. Open Subtitles في الفراغ، موجات الراديو تتنقل بنفس سرعة جميع الأشكال،
    Ve bir anda hayatında belirir aynı hızda da yok olurdu. Open Subtitles ويظهر بحياتك فجأة بيوم مشمس لا مثيل له وبعدها يختفي بنفس سرعة قدومه
    Eğer uçabilseydiniz yapmanız gereken şey, ona doğru uçup düştüğü hızda aşağı doğru uçmaya başlamak, onu tutmak, sonra da tamamen durana dek giderek yavaşlamak. TED اذا كنت تستطيع الطيران يجب ان تطير للاعلى اليها و تبدأ بالطيران للاسفل بنفس سرعة سقوطها و تمسكها ثم تبطىء بشكل تدريجي حتى تتوقف بشكل كامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد