Görünüşe göre bu şeyler çalabildikleri kadar hızlı bir şekilde geri veriyor. | Open Subtitles | على ما يبدو، هذه الأشياء يمكنها إستنفاذ الطاقة بنفس سرعة إمتصاصهم إليها |
Hızlandırmadan olduğunu söylediler. Virüs hamilelik kadar hızlı gelişememiş. | Open Subtitles | قالوا أن تسريع العملية هو السبب، لم يتطوّر الفيروس بنفس سرعة تطور الحمل |
Mavi Kanatlar vardıkları kadar hızlı bir şekilde uzaklaşıyorlar, ve renkli balıklar beslenmek için tekrar bir araya geliyorlar. | Open Subtitles | و تغادر اسماك التريفاللي بنفس سرعة وصلولها, أسماك الشعاب المرجانية الملونة تنظم صفوفها مرة أخرى لتتَغَذَّى. |
Beynin hızında hareket etmeli, yani milisaniye hızında. | TED | يجب أن يعمل بنفس سرعة الدماغ، بالميللي ثانية. |
Resifin büyüdüğü hızda papağan balığı da tekrar yıkar, hiç durmadan devam eden bir çevre oluşturarak. | Open Subtitles | بنفس سرعة نمو ا الشعاب المرجانية, تحطمها سمكة الببغاء مرة أخرى, تخلق بيئة متغيرة باستمرار |
Babam bana, kılıcı kalplerine geçirirsen, büyük adamların da küçükler kadar hızlı öleceğini söylemişti. | Open Subtitles | لقد أخبرني أبي أن الرجال الضخمة تسقط بنفس سرعة الرجال الصغيرة إذا وضعت سيفًا في قلبهم. |
Onun kadar hızlı olmasa da-- | Open Subtitles | حتى وإن كان ليس بنفس سرعة إعتياده للأمور أعتقد هذا |
Eğer karşı kodumu doğrudan kuantumun içine yükleyebilirsem fidye virüsü kadar hızlı çalıştırabilir ve etkisiz hale getirebiliriz. | Open Subtitles | الآن، إذا يمكن أن أرفع برنامجي المضاد مباشرة إلى الكوانتوم يمكنه العمل بنفس سرعة الفيروس |
Kalemi aklın kadar hızlı çalıştır, sorun yaşamazsın. | Open Subtitles | حركي قلمكِ بنفس سرعة تفكيرك، وستكونين على ما يرام. |
Bu güç şuna işaret ediyor: bu hayvanlar hayatları boyunca gördükleri hayvanlar kadar hızlı bir şekilde platforma ulaşmayı başarabiliyorlar. Bu ön klinik çalışma, bence, | TED | والانجاز الجبار جراء تلك التجربة هو ان الفئران المصابة بالعمى استطاعت ان تصل الى تلك المنصة بنفس سرعة تلك الفئران المبصرة طيلة حياتها ان هذه الدراسات ما قبل المخبرية |
Bazıları neredeyse Missouri'deki haydut kadar hızlı olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | بعض الناس يظنون أنني تقريباً "بنفس سرعة ذلك الغازي من "ميسوري |
Ben bu çocuk kadar hızlı sıçrayamam. | Open Subtitles | لا يمكنني التبديل بنفس سرعة هذا الفتى |
Yusufçuk böcekleri kadar hızlı veya akrobatik uçamazlar, fakat yine de yavrularının sevdiği bir besini yorulmaksızın arayabilirler. | Open Subtitles | لا يمكنها الطيران بنفس سرعة ورشاقة (ذباب التنين), ولكنها مع ذلك لا تتعب في بحثها عن الغذاء المناسب لصغارها. |
Belki de bu konuda sen de onun gibi düşünseydin senin yıldızın da David'inki kadar hızlı parlardı. | Open Subtitles | ربما إن اتسمت بهذه العقلية لأثبت نفسك بنفس سرعة (ديفيد) |
Umarım Reid kadar hızlı okuyordur. | Open Subtitles | (اتمنى انها تقرأ بنفس سرعة (ريد |
XL: Evet, doğru söylüyorsun. Yani öyle görünüyor ki, beyni ışık hızında etkileyebilmek için cidden daha iyi bir yol bulmamız gerekiyor. | TED | شو: آه. إن ذلك صحيح. إذاً يبدو أن.. حقاً إننا بحاجة أن نجد طريقة أفضل لنؤثر على الدماغ بنفس سرعة الضوء. |
Beynimin bir kabaca bir jiroskop makinesinin hızında döndüğünü babamın düz ekran televizyonundan izledim. | TED | شاهدت عقلي يتغير بنفس سرعة الأجهزة الدوارة على شاشة التلفاز المسطحة لوالدي. |
İnsan psikolojisi teknoloji hızında değişmiyor bu yüzden hep yakalamaca oynuyoruz, otonom şeylerin etrafta dolaştığı dünyayı anlamlandırmaya çalışıyoruz. | TED | علم النفس الإنساني لا يتطور بنفس سرعة تطور التكنولوجيا لذلك فإننا دومًا نلعب لعبة الملاحقة، في محاولة لإيجاد معنى لهذا العالم الذي تتجول فيه هذه الأشياء ذاتية التحكم. |
Uzay boşluğunda, radyo dalgaları her çeşit elektromanyetik yayımla aynı hızda hareket eder. | Open Subtitles | في الفراغ، موجات الراديو تتنقل بنفس سرعة جميع الأشكال، |
Ve bir anda hayatında belirir aynı hızda da yok olurdu. | Open Subtitles | ويظهر بحياتك فجأة بيوم مشمس لا مثيل له وبعدها يختفي بنفس سرعة قدومه |
Eğer uçabilseydiniz yapmanız gereken şey, ona doğru uçup düştüğü hızda aşağı doğru uçmaya başlamak, onu tutmak, sonra da tamamen durana dek giderek yavaşlamak. | TED | اذا كنت تستطيع الطيران يجب ان تطير للاعلى اليها و تبدأ بالطيران للاسفل بنفس سرعة سقوطها و تمسكها ثم تبطىء بشكل تدريجي حتى تتوقف بشكل كامل |