Şu andan itibaren, Tomas Fuentes'i terk etme planımızda dürüst olacağımızda hemfikiriz. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة نتفق على صدق نوايانا بهجر توماس فيونتيه |
Bir daha asla bu aileyi terk etmeyeceğim, ne olursa olsun. | Open Subtitles | لن أقوم بهجر عائلتي مجدداً مهما كان السبب |
O adam, beni ve annemi terk edip gitmiş. | Open Subtitles | لقد كان حيًا يرزق، وقام بهجر والدتي وهجري. |
Her şey, Margaret Ulbrich'in baskıcı kocasını terk etmesiyle başladı. | Open Subtitles | في بداية اليوم, قامت مارغريت أولبيرك بهجر زوجها المعقد |
Eşyalarını bile orada bırakıp gitmeye söz vermediğin sürece bunu sana vermeyeceğim. | Open Subtitles | لن أعطيك هذا ما لم تعدني بهجر متعلّقاتك والرحيل من هنا. |
Aradığımız adamın ciddi terk edilme sorunları var. Annenin ya da senin terk ettiğiniz biri var mıydı? | Open Subtitles | الرجل الذي نبحث عنه عانى مشاكل هجر شديدة هل يمكنك تذكّر مرة قمت فيها أنت أو أمك بهجر شخص |
Annenin seni terk etmesi falan. Yeniden. Çok üzücü. | Open Subtitles | تعلمين، بهجر أمكِ لكِ ثانيةً، هذا مُحزنٌ للغاية. |
Baba aileyi terk etmis ve 6 ay sonra Las Vegas'ta bir otelde ölü bulunmus. | Open Subtitles | الأب قام بهجر العائلة و انتهى المآل به ميتا بعد 6 أشهر في غرفة فندق في لاس فيغاس |
Kocanı terk edeceksin, ben dizimin üstüne çökeceğim. | Open Subtitles | تقومي بهجر زوجكي. و أنا أقوم بطلب الزواج منكي. |
Bir ameliyata girmektense aileni terk ettin. | Open Subtitles | ,بدلاً من القيام بالجراحة لقد قمت بهجر عائلتك ,ولكن.. |
Bu kızı hamile bırakıp ardından terk ettiniz mi... | Open Subtitles | أقمت بذلك أولم تقم بهجر هذه الفتاة |
Bob Penelope'yi terk ettikten sonra Hannah ile Thompson Oteli'ne taşınmıştı. | Open Subtitles | عندما قام (بوب) بهجر (بينيلوبي)، فقد إنتقل إلى فندق (تومسون) مع (هانا). |
Hâlâ Richard'ı terk etmeyi düşünüyor musun? | Open Subtitles | الا تزالين تفكرين بهجر (ريتشارد)؟ |
Drew'i terk etmiş. | Open Subtitles | فقامت بهجر (درو). |
Çocukları bırakıp gitmeseydi, çocuk hâlâ hayatta olabilirdi. | Open Subtitles | إذا لم تقُم بهجر الأطفال رُبما لظل الولد حيا ، من يعلم ؟ |
Hayatımı bırakıp gitmemi söyledin sadece ve geçerli bir neden bile vermedin. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} إنّما أمرتني بهجر حياتي ولم تخبرني حتّى بسبب واحد. |