ويكيبيديا

    "بهدف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • amaçla
        
    • için
        
    • amacı
        
    • gol
        
    • amaç
        
    • hedef
        
    • amaçlı
        
    • hedefle
        
    • Touchdown
        
    • nedenlerine
        
    Cehennemde beş yıl geçirdikten sonra... Evime tek bir amaçla döndüm. Open Subtitles إنّي بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لدياري بهدف أوحَد
    Ve şimdi, aklında özel bir amaçla firar ettiğini düşündüğünüzü söylüyorsunuz. Open Subtitles والآن أنت تظن انه أندفع بهدف محدد في باله
    Bütün prensleri gelip kızının ıslık çalmasını engellemeleri için davet etti. TED وقام بدعوة كل الامراء الى قصره بهدف هزم ابنته في التصفير
    Tüm bunlar, Orta Asya'daki petrol kaynaklarının kontrolünü sağlamak için yapıldı. Open Subtitles كل هذا كان بهدف السيطرة على موارد النفط في وسط اسيا
    O çok başarılı biri ve hala bir amacı var, hala kendini yoğunlaştırabiliyor. Open Subtitles هو بالفعل يحقّق الكثير ومازال يتوجّهه بهدف و حتّى الآن مركّز
    Şu an orta alanda Reynjırlar topa hâkim. Acaba bu girişim gol getirir mi? Open Subtitles لاعبو رينجرز يتناقلون الكرة بينهم بتمريرات قصيرة هل سينتهون بهدف ؟
    amaç yalnızca bir soruya yanıt bulmak: Ben bu kişiyle yemeğe çıkmak ister miyim? TED بهدف الإجابة على سؤال واحد: هل أود أن أتناول العشاء مع هذا الشخص؟
    Çünkü bunların hepsi birbirine büyük ve asil bir amaçla bağlıdırlar. Open Subtitles لأنهم جميعاً مرتبطين بهدف عظيم ونبيل واحد.
    Canım benim, hayatın şahane bir amaçla buluşacak. Open Subtitles أو، يا عزيزتي، حياتك ستصبح مليئة بهدف أسمى
    Cehennemde beş yıl geçirdikten sonra evime tek bir amaçla döndüm. Open Subtitles "بعدما أمضيت 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت مدينتي بهدف أوحد"
    Herneyse, büsbütün yeni bir amaçla geri döndü, sadece tek bir nedenden ötürü. Open Subtitles مع ذلك ، لقد عاد بهدف جديد كلياً المكائد التي يمكن تفسيرها فقط لغرض واحد
    Belli bir amaçla eyleme geçip çok fazla üstüne düşmeden de toplum için bir şeyler yapabildim. Open Subtitles بالتصرف بهدف وبتصريح مخفف خلقت بيئة أكثر عدلاً
    Olivia Pope sihrini kötülük için değil, iyilik için kullanır. Open Subtitles لا تستخدم أوليفيا بوب سحرها بهدف الشر، بل تستخدمه للخير.
    Ustam bugün için beni mağazada hamal yaptı, sanırım terfi alacağım. Open Subtitles مديري جعلني حمال المتجر لهذا لهذا اليوم بهدف الترقية بدوام كامل.
    Blowtorch'daki bütün sendika konuşmalarını şirketin fiyatını düşürmek için mi yaptın? Open Subtitles هل شجّعتم موضوع تشكيل النقابة في بلوتورش بهدف خفض سعر الشركة؟
    Şehrin öbür ucundan buraya kaybetme sürecini mümkün mertebe yavaşlatmak için taşınmadım. Open Subtitles لمَ لا تتحركِ في جميع أنحاء المدينة بهدف الخسارة بأبطء ما يمكنكِ؟
    Terörizm temel olarak masum bir yabancıyı almak ve korku yaratmak için öldüreceğiniz kişiye düşman olarak eğitmektir. TED ان الإرهاب هو خطف شخص غريب بريء ومن ثم معاملته وكأنه العدو الذي كان يحاربك بهدف صناعة الرعب في صفوف العدو
    Her iki tarafın amacı karşı tarafın işini ele geçirip silah almak ve daha fazla işlere el koymaktı. Open Subtitles كان الجانبان يهدفان إلى الاستيلاء على عمل العدو بهدف شراء المزيد من الأسلحة والاستيلاء على مزيد من الأعمال
    Eğer bunu yapmasaydı, Westerby'den maçı bitirecek olan gol sayısı gelecekti. Open Subtitles كان ليكون ذلك نهاية المباراة بهدف أصلا لوستربي
    amaç işletmelerin su ve enerji tüketimini azaltmalarını motive etmekti. TED كان الهدف تشجيع وتمكين الأعمال التجارية بهدف تقليل استهلاك المياه والطاقة.
    Bütün bu değişik tekmeler bize sistemi anlayıp anlamadığımızı test etmek için bir hedef verir. TED كل واحدة من تلك التدخلات تزودنا بهدف لمعرفة ما إن كنا نفهم شيئا ما عن هذا النظام.
    Tekrarlıyorum, öldürme amaçlı ateş etmeyin. Open Subtitles أكرر، لا تطلق النار بهدف القتل
    Aynen devam edeceksin ama farklı bir hedefle. Open Subtitles ستستمر في العمل كالمعتاد لكن بهدف مختلف.
    İşte D'Amato! Touchdown yaptığı 14. maç! Open Subtitles ها هو داماتو يمضي بلعبته الرابعة عشر على التوالي بهدف!
    Pekâlâ. Seni başka birinin nedenlerine ikna edeyim o zaman. Open Subtitles حسناً، سأقنعك بهدف شخص آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد