Gecenin bu saatinde kapıya bir kadının bakmasına izin verilir mi? | Open Subtitles | اي نوع من الرجال يدع أمراءة تفتح الباب بهذا الوقت من الليل ؟ |
Genelde, gecenin bu saatinde dışarda olsam, ...elimde biber gazımla birlikte asal sayıları sayarak babamı ararım. | Open Subtitles | عادة حينما أخرج بهذا الوقت من الليل، فأخرجُ باحثة عن والدي، أعُد الأعداد الأوّلية وعصا بيدي. |
Gecenin bu saatinde nasıldır bilirsiniz. | Open Subtitles | تعرفون حالها بهذا الوقت من الليل ، سأوقظها |
Pek sanmıyorum baba. Yılın bu zamanı, herkes bu şarkıyı söyler çünkü telif hakkı ödemek zorunda değilsin. | Open Subtitles | لا أعلم يا أبي ، بهذا الوقت من العام ، يفعل كل الناس هذا |
Gecenin bu vaktinde onu kim arayabilir? | Open Subtitles | من يمكن أن يتصل بها بهذا الوقت من الليل؟ |
bu mevsimde avlanmaya gelir. | Open Subtitles | يأتي للصيد هنا بهذا الوقت من العام يا رجل |
Gecenin bu saatinde burada ne yapıyorsun? | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا بهذا الوقت من الليل؟ |
Gecenin bu saatinde Uranyum 235'i nereden bulacağım? | Open Subtitles | أين سأجد مادة "يورانيوم-235" بهذا الوقت من الليل ؟ * مادة تستعمل لصنع الأسلحة النووية * |
Gecenin bu saatinde mi? | Open Subtitles | بهذا الوقت من الليل؟ |
Yılın bu zamanı çok fazla ziyaretçimiz olmaz. | Open Subtitles | نحن لا نستقبل العديد من الضيوف بهذا الوقت من السنة , اذن |
Yılın bu zamanı 90 dakikalık dersler yapıyoruz. | Open Subtitles | بهذا الوقت من السنة نمدد وقت الحصص لـ 90 دقيقة |
Gecenin bu vaktinde sizi laboratuara getiren nedir? | Open Subtitles | ماللذي جلبكي الي المعمل بهذا الوقت من الليل؟ |
Gecenin bu vaktinde kim olabilir ki? | Open Subtitles | من يمكن أن يكون بهذا الوقت من الليل ؟ |
Burada ne olacağını bilemezsiniz. Özellikle de bu mevsimde. | Open Subtitles | بالخارج, انتم لا تعلمون خصوصا بهذا الوقت من العام. |
Antarktika'nın bu mevsimde çok güzel olduğunu duymuştum. | Open Subtitles | سمعت أن القارة القطبية الجنوبية لطيفة للغاية بهذا الوقت من العام |