ويكيبيديا

    "بهم المطاف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insanlar
        
    Sen sayfa üzerinde bir grup insanı öldürüyorsun ve bu insanlar ölüyor. Open Subtitles لقد رسمت أنك قتلت اناسا في الرسومات ولكن انتهى بهم المطاف ميتين
    Hiçbir şey bilmediğinin farkında olan insanlar sonuçta oldukça iyi duruma geliyor. TED هم الأشخاص الذين يدركون أنهم لا يعرفون شيئا على الإطلاق، والذين ينتهي بهم المطاف بفعل أشياء بشكلٍ جيد.
    Şu anda bazılarınız muhtemelen şunu düşünüyor, kulağa kötü geliyor ama mecazi anlamda bahsediyor, bu sadece prespiyobi ile sonuçlanan insanlar için. TED حالياً معظمكم يفكر على الأرجح، يبدو هذا سيئاً لكنّه يعني أنت بالمعنى المجازي، فقط للناس الذين ينتهي بهم المطاف بمد النظر الشيخوخي.
    Aslında lider listesini kapatmak zorunda kaldılar çünkü liste aktifken öylesine güçlüydü ki insanlar yeni makaleleri aramayı bırakıp liderliklerini korumak için beraber çalışmaya başlamışlardı. TED و أنتهى بهم المطاف بإغلاق مجلس القيادة لأنه عندما كانت فعالة كانت قوية لدرجة إيقاف أفضل القصص و بدأت بإيجاد أشخاص يعملون للمحافظة على قياديتهم
    Yeterince hızlı davranamadığımız için hayatlarını kaybedebilecek olan insanlar. Open Subtitles ربما ينتهي بهم المطاف موتى لأننا لم نصل بسرعة كافية
    İnsanlar farkli seçimler yapmis ve... Ve dolayisiyla farkli durumlara gelmisler. Open Subtitles اتّخذ الناس خياراتٍ مختلفة فانتهى بهم المطاف في أماكن مختلفة
    İnsanlar farklı seçimler yapmış ve... Ve dolayısıyla farklı durumlara gelmişler. Open Subtitles اتّخذ الناس خياراتٍ مختلفة، فانتهى بهم المطاف في أماكن مختلفة.
    Buna saçmalık denir ve bunu martavalcılar yapar masum insanlar da bazen böyle hapse girerler. Open Subtitles هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن
    Sana söylemek istemezdim, iyi insanlar normalde böyle durumlarda yer almaz. Open Subtitles حسناً،لا أحب أن أخبرك الحقيقة و لكن الرجال الطيبون لا ينتهي بهم المطاف عادة في مواقف كهذه
    Birlikte büyüdüğüm, en sonunda suça karışan insanlar için başka bir şey yoktu. Open Subtitles للأشخاص الذين ترعرعت معهم الذين إنتهى بهم المطاف متورطين في الجرائم لم يكن هناك شيء آخر يمكنهم فعله
    Birlikte büyüdüğüm, en sonunda suça karışan insanlar için başka bir şey yoktu. Open Subtitles للأشخاص الذين ترعرعت معهم الذين إنتهى بهم المطاف متورطين في الجرائم لم يكن هناك شيء آخر يمكنهم فعله
    Evet, o da insanlar kartımı sağa sola bırakırlar diye bilirsin başkaları görüp şöyle diyecek "Aman ne güzel 20 dolar". Open Subtitles هذا إن قام الناس برميها أتعلم ، يأتي أخرون و ينتهي بهم المطاف ليقولوا
    Hikaye anlatmayı sevebilecek insanlar da bütün gece internette geyik yaparlar. TED الأشخاص الذين استمتعوا بقص القصص ينتهي بهم المطاف يقضون الليل بطوله على الانترنت .
    Bu raporlarda yer almayan insanlar. Open Subtitles الأشخاص الذين لا ينتهي بهم المطاف في هذهِ التقارير...
    ABD'deki birçok yaşlı insan çocuklarından ve erken yaşlardaki arkadaşlarının çoğundan ayrı yaşıyor, ve çoğu da huzurevlerinde yaşıyor, ama geleneksel toplumlarlarda, yaşlı insanlar hayatlarını çocuklarının, akrabalarının ve ömürlük arkadaşlarının yanında geçiriyor. TED معظم كبار السن في الولايات المتحدة ينتهي بهم المطاف لحياة منفصلة عن أطفالهم وعن معظم أصدقئهم في السنوات الأولى من حياتهم، وغالبا يعيشون في بيوت مسنين بشكل منفصل، في حين أن في المجتمعات التقليدية، يواصل كبار السن حياتهم بدل ذلك، مع أطفالهم، وأقربائهم، وأصدقاء عمرهم.
    İlginç olan şey de, insanlar dükkana gelip bir şeyler alıyorlardı. Bu sayede de gerçekteki eğitim merkezinin kirası çıkıyordu. Ama benim için önemli olan şey yaptığınız işin kalitesidir. Çocuklar gelerek, yazma konusunda eğitim alıyorlardı ve eğer yazmak için bu garip, küçük, kurmaca yerden geçmek zorundaysanız; yapacağınız işi mutlaka etkileyecektir. TED والمحل، بغرابة، تأتي الناس إِليه لشراء الأشياء، وينتهي بهم المطاف لاستأجر مركز الإرشاد، والذي كان بخلفه، لكن بالنسبة لي، كان الأهم هو حقيقة ان قيمة عملك الذي تعمل، ان الاطفال يأتون للتوجيه في الكتابة، وعندما تضطر للمشي بغرابة، للحدود، الفضاء الخيالي كهذا سيأمر على عملك الذي تقوم به.
    Beyin göçü de diğer bir sorun, çok yetenekli insanlar memleketlerinde yüksek becerili işler bulamıyor ve başka yere taşınıyor yani geldikleri yerde iş kurmuyor veya sosyal işler yapmıyorlar sonunda başka bir yere gidip yeteneklerini de götürüyorlar. TED هناك أيضًا مشكلة هجرة العقول، حيث هؤلاء هم في الحقيقة أناس موهوبون، ولأنهم لا يجدون أعمالا ذات مهارات عالية في مدنهم، فينتهي بهم الأمر للانتقال إلى مكان آخر، فلا يستطيعون إنشاء عمل تجاري أو غير هادف للربج في مدنهم، ينتهي بهم المطاف إلى الانتقال إلى مكان آخر حاملين معهم مواهبهم.
    - Sonunda insanlar ya zarar görüyor ya da ölüyorlar. Open Subtitles -ينتهي بهم المطاف بإيذاء أو قتل الناس
    Işgücünün yüksek gelir bölümünde, Ust düzeyde görev yapan insanlar arasında - Amerikadaki en büyük 500 şirkette üst düzeyde islerde, yada diğer sektörlerde eşdeğer işlerde - problemin, kadınların vazgeçmeleri olduğuna inanıyorum. TED في الجزء ذو الدخل العالي من قوانا العاملة، الذين ينتهي بهم المطاف في القمة -- الـ 500 وظيفة لمدراء تنفيذيون بشركة فورتشن، او مايعادلها في الصناعات الاخرى -- ان المشكلة، وانا مقتنعة، ان النساء ينسحبن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد